Fandom

WikiDex

ED3P05

12.849artículos 
en el wiki
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Información Para ver el resto de endings de la quinta película véase: EDP05.

La hora llegó en Hispanoamérica o No es un adiós en España (The Time Has Come en inglés) es una de las canciones del álbum Pokémon: ¡Para ser un Maestro!/¿Eres capaz de aprenderte el PokéRAP?, la cual tuvo su mayor aparición en el episodio Adiós Pikachu (ES), (HA) ‹№›. Se utilizó como el tercero de los 4 endings de la película Héroes Pokémon (ES) / Héroes Pokémon: Latios y Latias (HA), pero en ella no fue doblado al español. Es interpretado en la película por Marti Lebow.

Letra Editar

España Editar

Aún puedo ver con claridad,
amigo fiel, el día en el que te conocí.
Supe sin más, que todo haría por ti.
Vas junto a mí, de aquí a allá,
siento que... te conozco desde siempre.
Conmigo estás, para el bien y el mal,
eres parte esencial, te echaré de menos.
No es un adiós, es lo mejor, lo juro.
Nadie podía imaginar,
que hubiera algo que nos pudiera separar.
Me has hecho hallar en mi interior,
fe en mí para conseguir mis sueños.
No encontraré a alguien como tú, lo sé.
Tal para cual, en todo igual,
de forma que siempre vences mano a mano
y ahora se va nuestra amistad.
Desearía volver, allá donde empezamos.
No es un adiós, es lo mejor, lo juro.
Nadie podía imaginar,
que hubiera algo que nos pudiera separar.
Que hubiera algo que nos pudiera separar...

Hispanoamérica Editar

Dentro de mí, siempre estará el día que
Yo jamás olvidaré
Mi amigo fiel, mi mano yo te di
Qué largo fue, más nos unió
Siento que siempre hemos sido uno
en la amistad en la verdad
siempre recordaré, ya eres parte de mí
La hora llegó, es lo mejor, yo lo sé bien
¿Quién lo podría imaginar?
Que tendría que decirte adiós...
Por ti encontré, fuerza interior
Y el valor para realizar mis sueños
Jamás tendré otro amigo así...
Mi amigo fiel, parte de mí
Yo se que juntos somos invencibles
Que triste es decir adiós
Yo no sé si podré, empezar otra vez
La hora llegó, es lo mejor, yo lo sé bien
¿Quién lo podría imaginar?
Que tendría que decirte adiós...
Que tendría que decirte adiós...

Inglés Editar

I close my eyes and I can see the day we met,
Just one moment and I knew:
You're my best friend, do anything for you.
We've gone so far and done so much
And I feel like we've always been together.
Right by my side through thick and thin,
You're the part of my life I'll always remember.
The time has come,
It's for the best, I know it.
Who could have guessed that you and I -
Somehow, someday, we'd have to say goodbye.
You've helped me find the strength inside
And the courage to make my dreams come true.
How will I find another friend like you?
Two of a kind, that's what we are,
And it seems like we were always winning.
But as our team is torn apart,
I wish we could go back to the beginning.
The time has come,
It's for the best, I know it.
Who could have guessed that you and I -
Somehow, someway, we'd have to say goodbye.
Somehow today, we have to say goodbye.

Vídeos Editar

Versión de España
Versión de Hispanoamérica
Versión en inglés

En otros idiomas Editar

  • Alemán: Es ist soweit
  • Checo: Nadešel čas
  • Danés: Nadešel čas
  • Finlandés: Nyt aika on
  • Húngaro: Eljött a perc
  • Noruego: Vi Må Si Farvel
  • Portugués: A Hora Chegou
  • Sueco: Nu Står Vi Här

Véase también Editar

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar