Fandom

WikiDex

EDJ16

12.827artículos 
en el wiki
Crear una página
Discusión1 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

EDJ16.png

Sonrisa

Sonrisa (スマイル Sumairu en japonés) es el tercer ending de la serie Advanced Generation. Debuta en el EP328, sustituyendo a la segunda emisión del ending Porque el cielo esta ahí y termina en el EP358, siendo sustituido por Lleno de verano. Más tarde hace una breve aparición entre los episodios EP368 y EP374 y es más tarde sustituido por GLORY DAY ~Aquel brillante día~. Está cantado por Toshiko Ezaki.

Apariciones Editar

Personas Editar

Pokémon Editar

Por orden de aparición en el opening:

De Ash
Pikachu
Pikachu
De Ash
Corphish
Corphish
De Ash
Taillow
Taillow
De Ash
Treecko
Treecko
De May/Aura
Torchic
Torchic
De May/Aura
Skitty
Skitty
De May/Aura
Beautifly
Beautifly
De Brock
Forretress
Forretress
De Brock
Lombre
Lombre
De Brock
Mudkip
Mudkip
Del Team/Equipo Rocket
Meowth
Meowth
De James
Cacnea
Cacnea
De Jessie
Seviper
Seviper
De Jessie
Dustox
Dustox
De Jessie
Wobbuffet
Wobbuffet

Letra Editar

Japonés Editar

こらえきれずに 今流した
君の涙が光って
それでも変わらずに
気ままな風は胸を揺さぶるよ
頑張ることは大切だけど
正直な君の弱さを
隠すためだけにある
強さなら なくていいから
今は見えなくても
確かに君の胸の中にある
何かを信じ抜く強さは
君の笑顔を待ってる
ひとはみな誰もが 今日をさまよう
ちいさな旅人
時には迷い 時にははぐれ
明日を探してる
傷つくことから 逃げ出して
今日に立ちすくんだとしても
何も無くしてしまうものなど
きっと ないはずさ
明日のはじまりに
ぼくらは立っているから
小さくても大事な一歩は
君の未来を描き出すよ
何かをつかんだ
その汚れた手は 君の勲章
今は見えなくても
確かに君の胸の中にある
何かを信じ抜く強さは
君の笑顔を待ってる

Rōmaji Editar

Koraekirezu ni ima
Ryuu shita kimi no namida ga hikatte
Soredemo kawarazu ni
Kimama na kaze wa mune wo yusaburu yo
Ganbaru koto wa taisetsu dakedo
Shoujiki na kimi no yowasa wo
Kakusu tamedakeniaru tsuyosa nara
Nakute ii kara
Ima wa mienakutemo
Tashika ni kimi no mune no naka ni aru
Nanika wo shinji nuku tsuyosa wa
Kimi no egao wo matteru
Hito wa mina daremo ga kyou wo samayou
chiisa na tabibito
Toki ni wa mayoi toki ni wa hagure
Ashita wo sagashiteru
Kizutsuku kotokara nigedashite
Kyou ni tachi sukunda toshitemo
Nanimo nakushite shimau mono nado
Kitto nai hazu sa
Ashita no hajimari ni
Bokura wa tatteru kara
Chiisa kutemo daiji na ippo wa
Kimi no mirai wo egaki dasu yo
Nanika wo tsukan da
Sono yogoretate wa kimi no kunshou
Ima wa mienakutemo
Tashika ni kimi no mune no naka ni aru
Nanika wo shinji nuku tsuyosa wa
Kimi no egao wo matteru

Traducción Editar

Las lágrimas que expulsas ahora,
Incapaz de retenerlas, están brillando
Aun así, eso no se cambia
El viento desenfrenado que mueve tu corazón
Es importante esforzarse, pero
Solo si tu fuerza existe
Para ocultar tu verdadera debilidad
Estás mejor sin ella
Aun si no puedes verla
Seguramente está en su corazón:
La fuerza para seguir creyendo en algo
Espera su sonrisa.
Toda la gente anda hoy
Pequeños viajeros
A veces perdiéndose, a veces vagando
Mientras buscan un mañana
Escapa del dolor
Aun si no puedes moverte
No hay nada que perder
Seguramente
Porque estamos aquí
Al principio del mañana
Un paso pequeño pero importante
Decidirá tu futuro
Agárrate fuerte de algo
Tus propias manos sucias son tus medallas
Aun si no puedes verla
Seguramente está en su corazón:
La fuerza para seguir creyendo en algo
Espera su sonrisa.

Véase también

Endings

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar