Fandom

WikiDex

EDJ26

12.863artículos 
en el wiki
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

EDJ26.png

En tu corazón La La La.

En tu corazón La La La (君の胸にLaLaLa Kimi no Mune ni LaLaLa en japonés) es el sexto y último ending de la saga Diamante & Perla. Debuta en el episodio EP652 reemplazando Which One ~ Is It?‎ y termina en el episodio EP660 terminando así junto con este ending la Serie Diamante y Perla. Es cantado por Madoka Kimura.

Apariciones Editar

Personajes Editar

Pokémon Editar

De Ash
Pikachu
Pikachu
De Dawn/Maya
Piplup
Piplup

Letra Editar

Japonés Editar

君の胸に La La La 夢を描け La La La
心から願えば きっと叶うから
同じ空に La La La 聴こえて来る La La La
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう
君が溢れて来る 風が通る草の道
陽炎揺れるその向こう 眩しい笑顔そのままかな・・・
何もかもひとりじゃさ 上手くはね行かないけど
少しずつ一歩ずつ GO SHINE 進もう
僕の胸に La La La 届いて来る La La La
挫けた時には 聴こえるその声
同じ時を La La La 歩んでゆく La La La
いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ

Rōmaji Editar

Kimi no mune ni La La La yume o egake La La La
Kokoro kara kanaeba kitto kanau kara
Onaji sora ni La La La kikoetekuru La La La
Hibikiau Melody yuki no kane narasu darō
Kimi ga afuretekuru kaze ga toru kusa no michi
Kagero yureru sono mukō mabushi egao sono mama kana...
Nanimokamo hitori ja sa umaku wa ne ikanai kedo
Sukoshizutsu ippozutsu GO SHINE susumō
Boku no mune ni La La La todoitekuru La La La
Kujiketa toki ni wa kikoeru sono koe
Onaji toki o La La La ayundeyuku La La La
Itsumademo bokura zutto supesharu na nakama sā

Traducción Editar

En tu corazón, La La La, dibujo un sueño, La La La
Si lo deseas de todo corazón,estoy segura que se cumplirá
En el mismo cielo, La La La, lo puedo oírla, La La La
Esa resonante melodía,la campana del valor,está sonando
Estás muy emocionado,el viento pasa a través de un sendero de hierba
Al otro lado de la bruma caliente,tu sonrisa,justo así
No importa lo que sea, no va bien solo
Pero poco a poco, paso a paso, va a brillar,sigamos adelante.
A mi corazón, La La La, ha llegado, La La La
La voz que escucho cuando estoy desanimada,
los mismos momentos, la la la, caminan juntos, La La La.
Nosotros seremos siempre,siempre amigos especiales.

Versión completa Editar

JaponésEditar

君の胸に La La La 夢を描け La La La
心から願えば きっと叶うから
同じ空に La La La 聴こえて来る La La La
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう
君が溢れて来る 風が通る草の道
陽炎揺れるその向こう 眩しい笑顔そのままかな・・・
何もかもひとりじゃさ 上手くはね行かないけど
少しずつ一歩ずつ GO SHINE 進もう
僕の胸に La La La 届いて来る La La La
挫けた時には 聴こえるその声
同じ時を La La La 歩んでゆく La La La
いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ
生まれてからいつも 誰かに守られてきた
そしていつか胸の中 譲れない夢 芽生えたね
時間はさ 一秒も巻き戻しできないから
振り向かず恐れずに GO SMILE 掴もう
君の胸に La La La 夢を描け La La La
誰より頑張る 君が好きだから
光る朝に La La La 風に乗って La La La
伝え合う思い きっと奇跡を起こすだろう
La La La La La La La La
La La La La La La La La
心から願えば きっと叶うから
La La La La La La La La
La La La La La La La La
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう

Rōmaji Editar

Kimi no mune ni La La La yume o egake La La La
Kokoro kara kanaeba kitto kanau kara
Onaji sora ni La La La kikoetekuru La La La
Hibikiau Melody yuki no kane narasu darō
Kimi ga afuretekuru kaze ga toru kusa no michi
Kagero yureru sono mukō mabushi egao sono mama kana...
Nanimokamo hitori ja sa umaku wa ne ikanai kedo
Sukoshizutsu ippozutsu GO SHINE susumō
Boku no mune ni La La La todoitekuru La La La
Kujiketa toki ni wa kikoeru sono koe
Onaji toki o La La La ayundeyuku La La La
Itsumademo bokura zutto supesharu na nakama sā
Umarete kara itsumo dare kani mamorarete kita
Soshite itsu ka mune no naka yuzurenai yume nebaitane...
Jibun hasa ichib youmo nakimuri shite kina ikara
Fumifukafu osore zuni GO SMILE tsu kamo
Kimi no mune ni La La La yume o egake La La La
Dareyo rigan baru kimi ga suki dakara
Hikaru asani LaLaLa kaze ni notte LaLaLa
Tsutaea omoi kimi to kisekio okosu darō
La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
Kokoro kara kanaeba kitto kanau kara
La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
Hibikiau Melody yuki no kane narasu darō

TraducciónEditar

En tu corazón, La La La, dibuja tu sueño, La La La
Si lo deseas de todo corazón,estoy segura que se cumplirá
En el mismo cielo, La La La, lo puedo oírla, La La La
Esa resonante melodía,la campana del valor,está sonando
Estás muy emocionado,el viento pasa a través de un sendero de hierba
Al otro lado de la bruma caliente,tu sonrisa,justo así
No importa lo que sea, no va bien solo
Pero poco a poco, paso a paso, va a brillar,sigamos adelante.
A mi corazón, La La La, ha llegado, La La La
La voz que escucho cuando estoy desanimada,
los mismos momentos, la la la, caminan juntos, La La La.
Nosotros siempre seremos,siempre amigos especiales.
Desde el momento que nacemos,siempre habrá alguien a quién proteger
Entonces,un día,no se cuando,un sueño que jamás dejaré ir,brotará.
No se puede retroceder en el tiempo,ni siquiera un segundo
No mires hacia atrás,no tengas miedo¡vamos sonrisa!Y apégate fuertemente a ella.
En tu corazón, La La La, dibuja tu sueño, La La La
Me gustas más porque sueles perseverar más que los demás.
En la brillante mañana, La La La, montando el viento, La La La
Transmitiendo los pensamientos de cada uno,definitivamente,un milagro ocurrirá.
La La La La La La La La
La La La La La La La La
Si lo deseas con todo el corazón,estoy segura de que se cumplirá
La La La La La La La La
La La La La La La La La
Esa resonante melodía,la campana del valor,está sonando.

Vídeos Editar

Kimi no Mune ni LaLaLa
Kimi no Mune ni LaLaLa (Versión extendida).

Curiosidades Editar

Errores Editar

Ending 26 error.png
Cuando Piplup corre tras el balón, uno de los puntos que tiene en su pecho se vuelve azul cuando son blancos.

Véase también

Endings

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar