Fandom

WikiDex

EDP06

12.863artículos 
en el wiki
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Make a Wish es el ending de la película No emitida (ES) / Jirachi y los deseos (HA). Es interpretado en la parte en inglés por Cindy Mizelle y en la parte en japonés por Asuka Hayashi. No fue doblado al español.

Apariciones Editar

Personas Editar

Por orden de aparición:

Pokémon Editar

De Ash
Pikachu
Pikachu
Salvaje
Wingull
Wingull
De Brock
Mudkip
Mudkip
De Brock
Lotad
Lotad
De Brock
Forretress
Forretress
De Ash
Treecko
Treecko
De Ash
Taillow
Taillow
De Ash
Corphish
Corphish
De May/Aura
Torchic
Torchic
De May/Aura
Beautifly
Beautifly

Objetos con forma de Pokémon Editar

Cartel
Lunatone
Lunatone
Cartel
Solrock
Solrock
Constelación
Teddiursa
Teddiursa
Constelación
Ursaring
Ursaring
Constelación
Milotic
Milotic
Constelación
Machoke
Machoke
Constelación
Seviper
Seviper
Constelación
Gligar
Gligar
Constelación
Kyogre
Kyogre
Fuego artificial
Pichu
Pichu
Fuego artificial
Treecko
Treecko
Fuego artificial
Pikachu
Pikachu
Fuego artificial
Torchic
Torchic
Fuego artificial
Lotad
Lotad
Fuego artificial
Mudkip
Mudkip
Fuego artificial
Psyduck
Psyduck
Fuego artificial
Beautifly
Beautifly
Constelación
Gardevoir
Gardevoir
Constelación
Pikachu
Pikachu

Letra Editar

Inglés Editar

When daytime turns to the night
When the moon shines bright
When you're tucked in tight
When everything's alright
Slip softly to that place
Where secret thoughts run free
There come face to face
With who you want to be so
Swin across the ocean blue
Fly a rocket to the moon
You can change your life
Or you can change the world
Take the change, don't be afraid
Life is yours to live
Take a change and then the best has yet to come
Make a wish, it's up to you
Find the strength inside
And wacht your dreams come true
You don't need a shooting star
The magic's right there in your heart
Close your eyes
Believe and make a wish
Chiisaki mono sore wa watashi
Watashi desu magire naku
Kagami no naka kokorobososa dake ga
Dare ni makenai ashita ni naru yo
Soshite watashi wa osanai koro ni
Sukoshizutsu modotte yuku
Imi mo shirazu utau koi no uta o
Hometekureta ano hi ni
Sora o ao geba
Michite kuru watashi no koe ga
Sara sara nagaru kaze no naka de kimi mo
Fuwari mai agare
Koe ga kikoeru
Yukubeki michi yubisashite iru
Sara sara nagaru kaze no naka de hitori
Watashi utatte imasu
Uuuhhh...
I've always hoped for happiness
And finally fulfilled my wish
'Cuz I just need to see you smile
Sora o (Make a wish)
Ao geba (It's up to you)
Michite kuru watashi no koe ga (Watch your dreams come true)
Sara sara nagaru kaze no naka de kimi mo
(The magic's right there in your heart)
Fuwari mai agare (Believe and...)
Make a wish, it's up to you
Find the strength inside
And watch your dreams come true
You don't need a shooting star
The magic's right there in your heart
Close your eyes
Believe and make a wish...
Uuuuhhh...
Make a wish

Traducción Editar

Cuando el día se vuelve noche
Cuando el brillo de la luna es radiante
Cuando te metes en aprietos
Cuando todo esta bien
Deslízate suavemente a ese lugar
Donde los secretos y pensamientos son libres
Están cara a cara
Con todos los que quieres estar así que
Nada a través del océano azul
Vuela como un cohete a la luna
Puedes cambiar tu vida
O cambiar el mundo
Haz un cambio, no tengas miedo
La vida es tuya para vivirla
Haz un cambio, y después, lo mejor no a llegado aún
Pide un deseo, está encima de ti
Encuentra la fuerza en tu interior
Y ve que tus sueños se hacen realidad
No necesitas una estrella fugaz
La verdadera magia está en tu corazón
Cierra los ojos
Cree, y pide un deseo
Ese pequeño... obviamente soy yo
Si duda alguna, se trata de mí
Frente al espejo, algo indefenso
Pero el día de mañana me volveré invencible
Entonces, justo así, vuelvo a recordar mi infancia
Esas canciones de amor, que yo no comprendía
Recuerdo los días
En los que me elogiabas al cantar
Cuando miro al cielo
Mi voz se llena
Sola en el viento, fluyendo como un río
Deberías volar
Puedo oír esas voces...
Ellas me indican el camino por el cual debo seguir
Sola en el viento, fluyendo como un río
Estoy cantando
Uuuhhh...
Siempre espero a la felicidad
Y al final cumplir mi deseo
Porque necesito ver tu sonrisa
Cuando miro (Pide un deseo)
Al cielo (Está encima de ti)
Mi voz se llena (Y ve que tus sueños se hacen realidad)
Sola en el viento, fluyendo como un río
(La verdadera magia está en tu corazón)
Deberías volar (cree y...)
Pide un deseo, está encima de ti
Encuentra la fuerza en tu interior
Y ve que tus sueños se hacen realidad
No necesitas una estrella fugaz
La verdadera magia está en tu corazón
Cierra los ojos
Cree, y pide un deseo...
Uuuhhh
Pide un deseo

Vídeos Editar

Vídeo del ending

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar