EP627
Discusión1en el wiki
| ¡Aprovechando la energía de casa! (ES) / ¡Recuperando la ventaja en casa! (HA) Inglés: Regaining the Home Advantage! | Japonés: 爆走!ジバコイルVSメタグロス!! Bakusō! Jibakoiru VS Metagurosu!! (¡Fuerte rugido! ¡Jibakoiru contra Metagurosu!) | ||||
| Imagen del episodio < EP anterior | EP siguiente > Lista de episodios | ||||
| Temporada | Decimotercera (Serie Diamante y Perla) | Canciones japonesas | ||
|---|---|---|---|---|
| Canciones | Opening | The Greatest - Everyday! | ||
| Opening | Tu Sueño Hasta El Final | Ending | Which One ~ Is It? | |
| Fechas de emisión | Créditos | |||
| Japón | 07 de enero de 2010 | Escritor | Yukiyoshi Ōhashi | |
| EE.UU. | 05 de junio de 2010 | Guión gráfico | Hitoyuki Matsui | |
| España | 01 de febrero de 2011 | Director | Masahiko Watanabe | |
| Hispanoamérica | 02 de abril de 2011 | Animación | Kunihiko Natsume | |
| Tabla de contenidos | ||||
| Sinopsis | Hechos importantes | Apariciones > Personas > Pokémon > Movimientos usados | Curiosidades > Errores | En otros idiomas | ||||
¡Recuperando la ventaja en casa! (en Hispanoamérica), ¡Aprovechando la energía de casa! (en España) (爆走!ジバコイルVSメタグロス!! en japonés; Regaining the Home Advantage! en inglés), es el primer episodio de la decimotercera temporada.
Sinopsis
Editar sección
El capítulo comienza con Ash y sus amigos, dirigiéndose hacia Pueblo Amanecer, cuando de repente aparece un Magnezone que se dirige a la ciudad. En esta ciudad, Magnezone se encuentra con un Metagross, donde ambos causan un desastre al luchar en la ciudad. Ash, Brock, Dawn/Maya y con la ayuda de la Oficial Jenny/Agente Mara los intentan detener, pero alguien les dice que eso es imposible ya que quieren demostrar quién es más fuerte de los dos y no se detendrán hasta que alguno se rinda. También menciona que ellos tenían su lugar de batalla y que tal vez, usando electricidad, podrían alejarlos de la ciudad y llevarlos hasta su lugar de batalla. 
Ash decide usar a Pikachu y Dawn/Maya a Pachirisu y con sus ataques eléctricos los guían hasta su lugar de combate. Al llegar, este lugar era un cráter, pero estaba lleno de agua, así que deberían sacarla para que ellos se quedasen allí. Primero tuvieron que hacer que el agua de un río, que era el causante de que el cráter se llenara de agua, tomara un curso diferente. Al darse cuenta que era una roca la que hacía que el agua se desviase, retiran la roca con ayuda del Croagunk de Brock. Más tarde el Team/Equipo Rocket intenta ayudar, pero su máquina para sacar el agua del cráter era muy lenta y deciden usar a Buneary para que congele el agua y luego, usan a Happiny para que saque el hielo del lugar. Así Magnezone y Metagross vuelven a su lugar de combate.
Hechos importantes
Editar sección
- Debut de Magnezone en el anime.
- Comienzo de la decimotercera temporada.
Hechos exclusivos del doblaje hispanoamericano.
- Gaby Ugarte nuevamente vuelve a hacer la voz de Dawn/Maya, ya que en la duodécima temporada la reemplazó Leyla Rangel.
- Igualmente Gabriel Gama vuelve a darle su voz a Brock, la última aparición de éste fue en el episodio Rebelión a bordo (ES) / ¡El Botin Pokémon! (HA) ‹№›, mientras que Gaby estuvo hasta el último episodio de la duodécima temporada).
- Miguel Ángel Leal reemplaza a Gabriel Ramos como la voz de Ash.
Apariciones
Editar sección
Personas
Editar sección
- Ash (aparición anterior más reciente en EP626)
- Dawn/Maya (aparición anterior más reciente en EP626)
- Brock (aparición anterior más reciente en EP626)
- Oficial Jenny/Agente Mara (aparición anterior más reciente en EP626)
- Jessie (aparición anterior más reciente en EP626)
- James (aparición anterior más reciente en EP626)
- Crispin
Pokémon
Editar sección
A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Gible el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
Movimientos usados
Editar sección
- Puya nociva (ES) / Golpe venenoso (HA) (usado por el Croagunk de Brock)
- Bomba sónica (ES) / Explosión sónica (HA) (usado por el Magnezone salvaje)
- Garra metal (ES) / Garra de metal (HA) (usado por el Metagross salvaje)
- Lanzallamas (ES), (HA) (usado por el Monferno de Ash)
- Ultrapuño (ES) / Supergolpe (HA) (usado por el Monferno de Ash)
- Puño bala (ES) / Golpe bala (HA) (usado por el Metagross salvaje)
- Derribo (ES), (HA) (usado por el Mamoswine de Dawn/Maya)
- Poder oculto (ES), (HA) (usado por el Mamoswine de Dawn/Maya)
- Doble rayo (ES), (HA) (usado por el Magnezone salvaje)
- Rayo (ES) / Atactrueno (HA) (usado por el Pikachu de Ash).
- Chispazo (ES) / Descarga (HA) (usado por el Pachirisu de Dawn/Maya)
- Demolición (ES) / Karatazo (HA) (usado por el Croagunk de Brock)
- Rayo hielo (ES) / Rayo de hielo (HA) (usado por la Buneary de Dawn/Maya)
- Supersónico (ES), (HA) (usado por el Magnezone salvaje)
- Bola sombra (ES) / Bola de sombra (HA) (usado por el Metagross salvaje)
- Cometa draco (ES) / Meteoro dragón (HA) (usado por el Gible de Ash)
Curiosidades
Editar sección
- En la escena en la que el niño llora, en la versión original, Brock le decía al niño que como es un varón no debería llorar.
- En el doblaje de hispanoamericano, cuando James dice su lema del Equipo/Team Rocket menciona al actor Johnny Laboriel.
- Cuando Jessie dice su parte del lema, dice "El Equipo Rocket viajando a la velocidad de la luz" siendo parte del antiguo lema.
Errores
Editar sección
- En una escena se ve que Pikachu aparece dos veces: una sobre el hombro de Ash y otra, en el suelo, en el minuto 06:31.
- En el doblaje hispanoaméricano, Crispin le dice a Magnezone, "Megazone".
- En una escena se ve que la bufanda de Dawn es negra cuando debería ser rosa. (minuto 15:47)
En otros idiomas
Editar sección
| | WikiDex alberga contenido multimedia sobre EP627. |
- Alemán:
- Francés:
- Italiano: Si lotta in casa!
- Portugués brasileño: Ganhando Outra Vez a Vantagem em Casa!
- Neerlandés: Terugpakken van het Voordeel!
- Polaco: W domu najlepiej!
| Episodios de la decimotercera temporada | |
| |
627 (158) •
628 (159) •
629 (160) •
630 (161) •
631 (162) •
632 (163) •
633 (164) Leyenda: EP (DP) | Deja el puntero del ratón encima para ver el nombre del episodio |














