A lo largo del anime, han habido varios episodios especiales . La mayoría de ellos llegaron a Occidente como las Crónicas Pokémon . Aunque otros se han emitido de forma independiente.
Por nombre
Por fecha de emisión
Imagen
Nº JA/ESP/HA
Títulos
EE01
Japón : ミュウツー!我ハココニ在リ
Transcripción en rōmaji : Myūtsū! Ware wa koko ni ari
EE.UU. : Mewtwo Returns
España : Mewtwo: El regreso
Hispanoamérica : Mewtwo Regresa
EE02
Japón : ポケットモンスタークリスタル・ライコウ 雷の伝説
Transcripción en rōmaji : Raikou - Ikazuchi no Densetsu
EE.UU. : The Legend of Thunder!
España : ¡La leyenda del trueno! 1
Hispanoamérica : ¡La leyenda del trueno! 1
EE03
Japón : ぼくたちピチューブラザーズ・パーティーはおおさわぎ!のまき
Transcripción en rōmaji : Boku-tachi Pichu Brothers - Party wa oosawagi! no maki
EE.UU. : Pichu Bros. in Party Panic
España : Los Pichu, misión: ¡Fiesta!
EE04
Japón : 戦慄のミラージュポケモン
Transcripción en rōmaji : Senritsu no Mirāju Pokemon
EE.UU. : The Mastermind of Mirage Pokémon
España : El maestro espejismo
Hispanoamérica : Pokémon mente maestra: décimo aniversario
EE05
Japón : ポケモン不思議のダンジョン 出動ポケモン救助隊ガンバルズ!
Transcripción en rōmaji : Pokémon Fushigi no Danjon Shutsudō Pokemon Kyūjotai Ganbaruzu
EE.UU. : Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters out of the Gate!
España : Pokémon Mundo Misterioso: ¡Las primeras aventuras del equipo de rescate!
Hispanoamérica : Pokémon Mystery Dungeon: ¡El equipo todo lo puede al rescate!
EE06
Japón : ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊
Transcripción en rōmaji : Pokémon Fushigi no Dungeon: Toki no Tankentai, Yami no Tankentai
EE.UU. : Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness
España : Pokémon Mundo Misterioso: Exploradores del tiempo y de la oscuridad
Hispanoamérica : No emitido aun
EE07
Japón : ポケモン不思議のダンジョン 空の探検隊~時と闇をめぐる最後の冒険~
Transcripción en rōmaji : Pokémon Fushigi no Dungeon Sora no Tankenta
EE.UU. : Pokémon Mystery Dungeon Explorers of Sky - Beyond Time & Darkness
España : No emitido
Hispanoamérica : No emitido aun
EE08
Japón : ポケモンレンジャー 光の軌跡(前編)
Transcripción en rōmaji : Pokémon Ranger hikari no kiseki (zenpen)
EE.UU. :Pokémon Ranger Guardian Signs (Part One)
España : No emitido
Hispanoamérica : No emitido
EE09
Japón : ポケモンレンジャー 光の軌跡(後編)
Transcripción en rōmaji : Pokémon Ranger hikari no kiseki (kōhen)
EE.UU. : Pokémon Ranger: Guardian Signs (Part Two)
España : No emitido
Hispanoamérica : No emitido
EE10
Japón : ヒカリ、新たなる旅立ち!
Transcripción en rōmaji : Hikari, aratanaru tabidachi!
EE.UU. : No emitido aun
España : No emitido aun
Hispanoamérica : No emitido aun
EE11
Japón : ニビジム、史上最大の危機!
Transcripción en rōmaji : Nibi Gym, shijō saikai no kiki!
EE.UU. : No emitido aun
España : No emitido aun
Hispanoamérica : No emitido aun
Shūkan Pokémon Hōsōkyoku es un programa que fue retransmitido solo en Japón, que emitía episodios especiales donde los protagonistas eran personajes secundarios o el Team/Equipo Rocket . En occidente, estos episodios son conocidos como las Crónicas Pokémon .
Por nombre
Por fecha de emisión
Imagen
Nº JA
Títulos
EH01
Japón : タケシ!ニビジムをすくえ!
Transcripción en rōmaji : Takeshi! Nibi Jimu wo sukue!
EE.UU. : A Family That Battles Together Stays Together!
España : ¡La familia que pelea unida se mantiene unida!
Hispanoamérica : ¡La familia que lucha junta permanece junta!
EH02
Japón : ハナダジムのリベンジマッチ
Transcripción en rōmaji : Hanada Jimu no Ribenji Matchi
EE.UU. : Cerulean Blues
España : Los blues de Celeste
Hispanoamérica : El blues de Cerulean
EH03
Japón : がんばれ!前向きロケット団
Transcripción en rōmaji : Ganbare! Maemuki Roketto-dan
EE.UU. : We're No Angels
España : ¡No somos ángeles!
Hispanoamérica : ¡No somos ángeles!
EH04
Japón : オーキド邸 だいけっせん!
Transcripción en rōmaji : Ōkido-yashiki daikessen!
EE.UU. : Showdown at the Oak Corral
España : ¡Enfrentamiento en el Rancho de Oak!
Hispanoamérica : ¡Confrontación en el corral Oak!
EH05
Japón : カスミ!ブルーバッジをゲットせよ!!
Transcripción en rōmaji : Kasumi! Burū Bajji o Getto se yo!!
EE.UU. : The Blue Badge of Courage
España : La medalla azul del coraje
Hispanoamérica : La medalla azul del valor
EH06
Japón : 出会いのミレニアムタウン
Transcripción en rōmaji : Deai no Mireniamu Taun
EE.UU. : Of Meowth and Pokémon
España : Meowth y otros Pokémon
Hispanoamérica : De Meowth y los Pokémon
EH07
Japón : アルバイトはたいへんニャース!?
Transcripción en rōmaji : Arubaito wa taihen Nyāsu!?
EE.UU. : Of Meowth and Pokémon (Part 2)
España : Meowth y otros Pokémon (Parte 2)
Hispanoamérica : De Meowth y los Pokémon (Parte 2)
EH08
Japón : ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!!
Transcripción en rōmaji : Pokemon sōsa! Ōkido-hakase o sagase!!
EE.UU. : Oaknapped
España : ¡Oakuestrado!
Hispanoamérica : ¡El rapto de Oak!
EH09
Japón : 迷探偵ニャース参上!
Transcripción en rōmaji : Meitantei Nyāsu Sanjō!
EE.UU. : Big Meowth, Little Dreams
España : Los pequeños sueños del gran Meowth
Hispanoamérica : Gran Meowth, pequeños sueños
EH10
Japón : メイッコ ルリリは大迷惑
Transcripción en rōmaji : Meikko Ruriri Daimeiwaku?
EE.UU. : Big Meowth, Little Dreams (Part 2)
España : Los pequeños sueños del gran Meowth (Parte 2)
Hispanoamérica : Gran Meowth, pequeños sueños (Parte 2)
EH11
Japón : カスミ真剣勝負!命かけます!?
Transcripción en rōmaji : Kasumi Shinken Shōbu! Mei Kakemasu!?
EE.UU. : A Date with Delcatty
España : Cita con Delcatty
Hispanoamérica : Una cita con Delcatty
EH12
Japón : ロケット団 愛と青春の原点
Transcripción en rōmaji : Roketto-dan Ai to Seishun no Genten
EE.UU. : Training Daze
España : Entrenamiento a tope
Hispanoamérica : Recuerdo de entrenamiento
EH13
Japón : もうひとつのセレビィ伝説
Transcripción en rōmaji : Mō Hitotsu no Serebī Densetsu
EE.UU. : Celebi and Joy!
España : ¡Celebi y Joy!
Hispanoamérica : ¡Celebi y Joy!
EH14
Japón : マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち
Transcripción en rōmaji : Masara Taun, Pokemon Torēnā no Tabidachi!
EE.UU. : Journey to the Starting Line
España : Viaje a la línea de salida
Hispanoamérica : Viaje hacia la línea de partida
EH15
Japón : ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ
Transcripción en rōmaji : Pokemon Kenkyūsha Shigeru to Fukkatsu no Putera
EE.UU. : Putting the Air Back in Aerodactyl
España : Devolviendo la vida a Aerodactyl
Hispanoamérica : Reviviendo a Aerodactyl
EH16
Japón : カスミとラブカス!ラブバトル
Transcripción en rōmaji : Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!
EE.UU. : Luvdisc is a Many Splendored Thing
España : Los Pokémon amorosos son algo esplendorosos
Hispanoamérica : Luvdisc es una cosa esplendorosa
EH17
Japón : ナナコとリザードン!炎の猛特訓!
Transcripción en rōmaji : Nanako to Rizādon! Honoo no Mōtokkun!
EE.UU. : Those Darn Electabuzz!
España : ¡Esos malditos Electabuzz!
Hispanoamérica : ¡Esos malvados Electabuzz!
EH18
Japón : 天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー!
Transcripción en rōmaji : Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!
EE.UU. : The Search for the Legend
España : La búsqueda de una leyenda
Hispanoamérica : En búsqueda de la leyenda
Las vacaciones invernales de Pikachu Editar sección
Las vacaciones invernales de Pikachu son episodios especiales de corta duración. Todos están relacionados con la Navidad. Forman parte a su vez, de los Cortos de Pikachu . Algunos de ellos han sido doblados para occidente, como parte de las Crónicas Pokémon .
Por nombre
Por fecha de emisión
Imagen
Nº JA
Títulos
VI01
Japón : クリスマスであそぼ!
Transcripción en rōmaji : Kurisumasu de Asobo!
EE.UU. : Christmas Night
España : Noche de Navidad
Hispanoamérica : La noche de Navidad
VI02
Japón : 雪であそぼ!
Transcripción en rōmaji : Yuki de Asobo!
EE.UU. : Kanga Games
España : Jugando con Kanga
Hispanoamérica : Juegos Kanga
VI03
Japón : こおりであそぼう
Transcripción en rōmaji : Kōri de Asobō
VI04
Japón : クリスマスの夜
Transcripción en rōmaji : Kurisumasu no Yoru
VI05
Japón : デリバードのプレゼント
Transcripción en rōmaji : Deribādo no Purezento
EE.UU. : Delibird's Dilemma
España : El dilema de Delibird
Hispanoamérica : El dilema de Delibird
VI06
Japón : ホワイトストーリー
Transcripción en rōmaji : Howaito Sutōrī
EE.UU. : Snorlax Snowman
España : El Snorlax de nieve
Hispanoamérica : El muñeco de nieve de Snorlax
VI07
Japón : ぼくたちピチューブラザーズ・風船騒動
Transcripción en rōmaji : Bokutachi Pichū Burazāzu - Fūsen Sōdō
EE.UU. : Trouble in Big Town
España : Problemas en la Gran Ciudad
Hispanoamérica : Problemas en la Gran Ciudad
↑ 1,0 1,1 Aunque realmente se emitió en tres partes como parte de las Crónicas Pokémon .