FANDOM


Alerta Amarilla
Está página tiene un gran tamaño. Si tu navegador tiene problemas para mostrarla, visita lista de episodios y elige una temporada para verla individualmente.

Esta es la lista de episodios de la serie Sol y Luna del anime de Pokémon, dividida en las temporadas occidentales.

Vigésima temporada

Reloj
Este artículo trata sobre una temporada que se está emitiendo actualmente en Estados Unidos, España e Hispanoamérica. Por ello, algunos episodios podrían carecer de los títulos en algunas zonas y/o de imágenes.
Artículo principal: Lista de episodios de la vigésima temporada

Pokémon: Serie Sol y Luna en España o Pokémon La Serie: Sol y Luna en Hispanoamérica (Pokémon the Series: Sun & Moon en inglés), es la vigésima temporada de episodios del anime de Pokémon.

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Nº JA Nº ES/HA Nº SL Nº Temp. Títulos
EP944 944 936 001 01
  • Japón: アローラ!はじめての島、はじめてのポケモンたち!!
  • Transcripción en rōmaji: Arōra! Hajimete no shima, hajimete no Pokemon tachi!!
  • EE.UU.: Alola to New Adventure!
  • España: ¡Alola a nuevas aventuras!
  • Hispanoamérica: ¡Alola a una nueva aventura!
EP945 945 937 002 02
  • Japón: 守り神カプ・コケコ登場!挑戦、オレたちのZワザ!!
  • Transcripción en rōmaji: Mamorigami Kapu-Kokeko tōjō! Chōsen, ore tachi no Z waza!!
  • EE.UU.: The Guardian's Challenge!
  • España: ¡El recorrido del espíritu!
  • Hispanoamérica: ¡El reto del guardián!
EP946 946 938 003 03
  • Japón: よロトしく、ボク、ロトム図鑑ロト!
  • Transcripción en rōmaji: Yo roto shiku, boku, Rotomu Zukan Roto!
  • EE.UU.: Loading the Dex!
  • España: ¡Cargando la Dex...!
  • Hispanoamérica: ¡Cargando el Dex!
EP947 947 939 004 04
  • Japón: モクロー登場!アローラでポケモンゲットだぜ!!
  • Transcripción en rōmaji: Mokurō tōjō! Arōra de Pokémon getto da ze!!
  • EE.UU.: First Catch in Alola, Ketchum-style!
  • España: ¡Primera captura en Alola, al estilo Ketchum!
  • Hispanoamérica: ¡Primera captura en Alola, al estilo Ketchum!
EP948 948 940 005 05
  • Japón: よアシマリ、がんバルーン!
  • Transcripción en rōmaji: Ashimari, kan parūn!
  • EE.UU.: Yo, Ho, Ho! Go, Popplio!
  • España: ¡Tres hurras para Popplio!
  • Hispanoamérica: ¡Ánimo! ¡Vamos, Popplio!
EP949 949 941 006 06
  • Japón: びりびりちくちくトゲデマル!
  • Transcripción en rōmaji: Biribiri chikuchiku Togedemaru!
  • EE.UU.: A Shocking Grocery Run!
  • España: ¡Una compra de comida muy movidita!
  • Hispanoamérica: ¡Aventura en el supermercado!
EP950 950 942 007 07
  • Japón: 市場の風来坊ニャビー!
  • Transcripción en rōmaji: Ichiba no fūraibō Nyabby!
  • EE.UU.: That's Why Litten is a Scamp!
  • España: ¡Por eso Litten es un ladronzuelo!
  • Hispanoamérica: ¡Por eso Litten es un ladrón!
EP951 951 943 008 08
  • Japón: タマゴ係はだ~れだ?
  • Transcripción en rōmaji: Tamago-gakari wada ~reda?
  • EE.UU.: Lillie's Egg-xhilarating Challenge!
  • España: ¡El emocionante desafío del huevo de Lylia!
  • Hispanoamérica: ¡El desafío de Lillie!
EP952 952 944 009 09
  • Japón: ぬしポケモンはデカグース!
  • Transcripción en rōmaji: Nushi Pokémon wa Dekagūsu!
  • EE.UU.: To Top a Totem!
  • España: ¡Superar a un dominante!
  • Hispanoamérica: ¡Derrotar al Pokémon dominante!
EP953 953 945 010 10
  • Japón: 出るかZワザ!大試練への挑戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Deru ka Z waza! Daishiren e no chōsen!!
  • EE.UU.: Trial and Tribulation!
  • España: ¡Prueba y decepción!
  • Hispanoamérica: ¡Prueba y complicación!
EP954 954 946 011 11
  • Japón: サトシ、カキんちに行く!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi, Kaki n chi ni iku!
  • EE.UU.: Young Kiawe Had a Farm!
  • España: ¡La granja de Kiawe!
  • Hispanoamérica: ¡Kiawe tenía una granja!
EP955 955 947 012 12
  • Japón: 課外授業はヒドイデ!?
  • Transcripción en rōmaji: Kagai jugyō wa Hidoide!?
  • EE.UU.: The Sun, the Scare, the Secret Lair!
  • España: ¡Sol, sustos y una nueva base secreta!
  • Hispanoamérica: ¡El sol, el susto y la guarida secreta!
EP956 956 948 013 13
  • Japón: アローラパンケーキ大レース!
  • Transcripción en rōmaji: Arōra pankēki dai rēsu!
  • EE.UU.: Racing to a Big Event!
  • España: ¡Una carrera por un gran acontecimiento!
  • Hispanoamérica: ¡Corriendo hacia un gran evento!
EP957 957 949 014 14
  • Japón: 勇気の結晶、リーリエとロコン!
  • Transcripción en rōmaji: Yūki no kesshō Lilie to Rokon!
  • EE.UU.: Getting to Know You!
  • España: ¡Empezando a conocernos!
  • Hispanoamérica: ¡Conociéndote mejor!
EP958 958 950 015 15
  • Japón: 爪あとの丘、イワンコとルガルガン!!
  • Transcripción en rōmaji: Tsume ato no oka, Iwanko to Lugalgan!!
  • EE.UU.: Rocking Clawmark Hill!
  • España: ¡Combatiendo en la colina Huellazarpas!
  • Hispanoamérica: ¡Rockeando en la colina Clawmark!
EP959 959 951 016 16
  • Japón: 小さな三匹、大きな冒険!!
  • Transcripción en rōmaji: Chīsa na sanbiki, ōki na bōken!!
  • EE.UU.: They Might Not Be Giants!
  • España: ¡Viajando en superglobo!
  • Hispanoamérica: ¡Una burbujeante aventura!
EP960 960 952 017 17
  • Japón: アローラ探偵ロトム!消えたクリスタルの謎!!
  • Transcripción en rōmaji: Alola tantei Rotom! Kieta crystal no nazo!!
  • EE.UU.: Crystal-Clear Sleuthing!
  • España: ¡Una investigación transparente como el cristal!
  • Hispanoamérica: ¡Un caso claro como el cristal!
EP961 961 953 018 18
  • Japón: マジィ!?マオのお料理大作戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Maji!? Mao no oryōri daisakusen!!
  • EE.UU.: A Seasoned Search!
  • España: ¡Una búsqueda de temporada!
  • Hispanoamérica: ¡En busca del condimento!
EP962 962 954 019 19
  • Japón: 電撃猛特訓!カプ・コケコとの再戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Dengeki mōtokkun! Kapu-Kokeko to no saisen!!
  • EE.UU.: A Guardian Rematch!
  • España: ¡La revancha del guardián de la isla!
  • Hispanoamérica: ¡Una revancha de guardián!
EP963 963 955 020 20
  • Japón: サトシとピカチュウ、二人の約束
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi to Pikachu, futari no yakusoku
  • EE.UU.: Partner Promises!
  • España: ¡Promesas de Compañeros!
  • Hispanoamérica: ¡Promesas de compañero!
EP964 964 956 021 21
  • Japón: ニャビー、旅立ちの時!
  • Transcripción en rōmaji: Nyabby, tabidachi no toki!
  • EE.UU.: One Journey Ends, Another Begins...
  • España: ¡Un viaje termina, otro comienza!
  • Hispanoamérica: ¡Un viaje acaba, y otro comienza!
EP965 965 957 022 22
  • Japón: スコップに要注意!!!
  • Transcripción en rōmaji: Sukoppu ni yōchūi! ! !
  • EE.UU.: A Shivering Shovel Search!
  • España: ¡La escalofriante búsqueda de la pala!
  • Hispanoamérica: ¡La escalofriante búsqueda de una pala!
EP966 966 958 023 23
  • Japón: 衝撃!ダグトリオ解散!?
  • Transcripción en rōmaji: Shōgeki! Dugtrio kaisan!?
  • EE.UU.: Getting the Band Back Together!
  • España: ¡Volviendo a reunir al grupo!
  • Hispanoamérica: ¡Se reúne la banda!
EP967 967 959 024 24
  • Japón: アローラ!はじめての授業参観!!
  • Transcripción en rōmaji: Alola! Hajimete no jugyō sankan!!
  • EE.UU.: Alolan Open House!
  • España: ¡Día de puertas abiertas en Alola!
  • Hispanoamérica: ¡La exhibición de Alola!
EP968 968 960 025 25
  • Japón: クリスタル争奪戦!ロケット団対スカル団!!!
  • Transcripción en rōmaji: Kurisutaru sōdatsu-sen! Roketto-dan tai Sukaru-dan!!!
  • EE.UU.: A Team-on-Team Tussle!
  • España: ¡Peleílla entre equipos!
  • Hispanoamérica: ¡Una riña entre equipos!
EP969 969 961 026 26
  • Japón: さよならマーマネ!
  • Transcripción en rōmaji: Sayonara Māmane!
  • EE.UU.: So Long, Sophocles!
  • España: ¡Hasta la vista, Chris!
  • Hispanoamérica: ¡Adiós Sophocles!
EP970 970 962 027 27
  • Japón: 出でよ!紅の眼差しルガルガン!!
  • Transcripción en rōmaji: Ide yo! Kurenai no manazashi Lugarugan!!
  • EE.UU.: A Glaring Rivalry!
  • España: ¡Un rival de mirada penetrante!
  • Hispanoamérica: ¡Una deslumbrante rivalidad!
EP971 971 963 028 28
  • Japón: 熱闘ポケベース!ねらえ逆転ホームラン!!
  • Transcripción en rōmaji: Nettō Pokébase! Nerae gyakuten home run!!
  • EE.UU.: Pulling out the Pokémon Base Pepper!
  • España: ¡Lanzamiento de la bola rasa en béisbol Pokémon!
  • Hispanoamérica: ¡Bola baja al estilo Pokebéis!
EP972 972 964 029 29
  • Japón: ネマシュの森であなたも寝ましゅ?
  • Transcripción en rōmaji: Nemashu no mori de anata mo nemashiyu?
  • EE.UU.: Lulled to La-La Land!
  • España: ¡Arrullados hasta el reino de los sueños!
  • Hispanoamérica: ¡Llevados a la tierra del sueño!
EP973 973 965 030 30
  • Japón: リーリエ、ピカチュウをかわいがってあげてね
  • Transcripción en rōmaji: Lilie, Pikachu wo kawaigatte agete ne
  • EE.UU.: The Ol' Raise and Switch!
  • España: ¡Intercambio de Pokémon!
  • Hispanoamérica: ¡Cambiando parejas!
EP974 974 966 031 31
  • Japón: ライチ登場!泣いて笑って、島クイーン!!
  • Transcripción en rōmaji: Lychee tōjō! Naite waratte, shima kuīn!!
  • EE.UU.: The Island Whisperer!
  • España: ¡La susurradora de la isla!
  • Hispanoamérica: ¡La encantadora de la isla!
EP975 975 967 032 32
  • Japón: お宝発見!ムーランドサーチ!!
  • Transcripción en rōmaji: Otakara hakken! Mooland sāchi!!
  • EE.UU.: Treasure Hunt, Akala Style!
  • España: ¡Búsqueda del tesoro al estilo de Akala!
  • Hispanoamérica: ¡Búsqueda del tesoro, estilo Akala!
EP976 976 968 033 33
  • Japón: ヨワシ強し、池のぬし!
  • Transcripción en rōmaji: Yowashi tsuyoshi, ike no nushi!
  • EE.UU.: Big Sky, Small Fry!
  • España: ¡El gran y pequeño pececillo!
  • Hispanoamérica: ¡Un gran cielo y un pequeño pececito!
EP977 977 969 034 34
  • Japón: 炎のバトル!ガラガラあらわる!!
  • Transcripción en rōmaji: Honō no batoru! Garagara arawaru!!
  • EE.UU.: A Crowning Moment of Truth!
  • España: ¡Coronando el momento de la verdad!
  • Hispanoamérica: ¡La hora de la verdad suprema!
EP978 978 970 035 35
  • Japón: カレーなバトル!ラランテスの舞!!
  • Transcripción en rōmaji: Kareina batoru! Rarantes no mai!!
  • EE.UU.: Currying Favor and Flavor!
  • España: ¡Curriándose el favor y el sabor!
  • Hispanoamérica: ¡Un favor con sabor a curry!
EP979 979 971 036 36
  • Japón: ライチの大試練!一番ハードなポケモン勝負!!
  • Transcripción en rōmaji: Raichi no dai shiren! Ichiban hādona pokemon shōbu!!
  • EE.UU.: Trials and Determinations!
  • España: ¡Pruebas y determinaciones!
  • Hispanoamérica: ¡Prueba y determinación!
EP980 980 972 037 37
  • Japón: イワンコといのちの遺跡の守り神!
  • Transcripción en rōmaji: Iwanko to inochi no iseki no mamorigami!
  • EE.UU.: Rising from the Ruins!
  • España: ¡Resurgiendo de las ruinas!
  • Hispanoamérica: ¡Saliendo de las ruinas de la vida!
EP981 981 973 038 38
  • Japón: ミミッキュのばけのかわ!
  • Transcripción en rōmaji: Mimikkyu no bake no kawa!
  • EE.UU.: Mimikyu Unmasked!
  • España: ¡Desenmascarando a Mimikyu!
  • Hispanoamérica: ¡Mimikyu desenmascarado!
EP982 982 974 039 39
  • Japón: 家出のマオとヤレユータン!
  • Transcripción en rōmaji: Iede no Mao to Yaregutan!
  • EE.UU.: Mallow and the Forest Teacher!
  • España: ¡Lulú y el maestro del bosque!
  • Hispanoamérica: ¡Mallow y el maestro del bosque!
EP983 983 975 040 40
  • Japón: アシマリ、オシャマリ、いかりのダダリン!
  • Transcripción en rōmaji: Ashimari, Osyamari, ikari no Dadarin!
  • EE.UU.: Balloons, Brionne, and Belligerence!
  • España: ¡Globos, Brionne y beligerancia!
  • Hispanoamérica: ¡Globos, Brionne, y belicosidad!
EP984 984 976 041 41
  • Japón: ダッシュ!デンヂムシ
  • Transcripción en rōmaji: Dash! Denjimushi
  • EE.UU.: Mounting an Electrifying Charge!
  • España: ¡Una carrera con una carga electrizante!
  • Hispanoamérica: ¡Una carrera electrificante!
EP985 985 977 042 42
  • Japón: カントーでアローラ!タケシとカスミ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kantō de Arōra! Takeshi to Kasumi!!
  • EE.UU.: Alola, Kanto!
  • España: ¡Alola, Kanto!
  • Hispanoamérica: ¡Alola, Kanto!
EP986 986 978 043 43
  • Japón: ジムバトル!Zワザ対メガシンカ!!
  • Transcripción en rōmaji: Jimu batoru! Z-waza tai megashinka!!
  • EE.UU.: When Regions Collide!
  • España: ¡Combates entre regiones!
  • Hispanoamérica: ¡Cuando las regiones se encuentran!


Vigesimoprimera temporada

Reloj
Este artículo trata sobre una temporada que se está emitiendo actualmente en Japón. Por ello, algunos episodios podrían carecer de los títulos en algunas zonas y/o de imágenes.
Artículo principal: Lista de episodios de la vigesimoprimera temporada

Desconocido aún en España e Hispanoamérica (Desconocido aún en inglés), es la vigesimoprimera temporada de episodios del anime de Pokémon.


Imagen Nº JA Nº ES/HA Nº SL Nº Temp. Títulos
EP987 987 979 044 01
  • Japón: サトシとほしぐも!不思議な出会い!!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi to Hoshigumo! Fushigina deai!!
  • Traducción: ¡Ash y Nebulilla! ¡Un misterioso encuentro!
  • EE.UU.: A Dream Encounter!
  • España: ¡Un sueño de encuentros!
  • Hispanoamérica: ¡Un encuentro de ensueño!
EP988 988 980 045 02
  • Japón: ほしぐもパニック!テレポートは突然に!!
  • Transcripción en rōmaji: Panikku Hoshigumo!! Sono Terepōto yoki shinai!
  • Traducción: ¡Pánico Nebulilla! ¡¡El teletransporte es inesperado!
  • EE.UU.: Now You See Them, Now You Don't!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: ¡Ahora lo ves, ahora no lo ves!
EP989 989 981 046 03
  • Japón: 変身メタモン、探すんだモン!
  • Transcripción en rōmaji: Henshin Metamon, sagasu n da mon!
  • Traducción: ¡Ditto transformante, encuéntralo!
  • EE.UU.: Deceiving Appearances!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: ¡Apariciones engañosas!
EP990 990 982 047 04
  • Japón: グラジオとシルヴァディ!戒めの仮面!!
  • Transcripción en rōmaji: Gurajio to Shiruvadi! Imashime no kamen!!
  • Traducción: ¡Gladion/Gladio y Silvally! ¡¡La máscara del castigo!!
  • EE.UU.: A Masked Warning!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP991 991 983 048 05
  • Japón: ゼンリョクポーズでお泊まり会!
  • Transcripción en rōmaji: Zenryoku pōzu de otomari-kai!
  • Traducción: ¡Poses con toda fuerza en la fiesta de pijamas!
  • EE.UU.: Night of a Thousand Poses!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP992 992 984 049 06
  • Japón: リーリエとシルヴァディ、よみがえる記憶!
  • Transcripción en rōmaji: Rīrie to Shiruvadi, yomigaeru kioku!
  • Traducción: ¡Lillie/Lylia y Silvally, recuperando la memoria!
  • EE.UU.: Mission: Total Recall!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP993 993 985 050 07
  • Japón: ザオボーの逆襲!さらわれたほしぐも!!
  • Transcripción en rōmaji: Sauboh no gyakushū! Sarawareta Hoshigumo!!
  • Traducción: ¡Faba/Fabio contraataca! ¡¡Nebulilla es secuestrado!!
  • EE.UU.: Faba's Revenge!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP994 994 986 051 08
  • Japón: がんばリーリエ!決意の家出!
  • Transcripción en rōmaji: GanbaRirie! Ketsui no iede!
  • Traducción: ¡Esfuerzate Lillie/Lylia! ¡Huyendo de la determinación!
  • EE.UU.: Family Determination!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP995 995 987 052 09
  • Japón: 日輪の祭壇!ソルガレオ降臨!!
  • Transcripción en rōmaji: Nichirin no saidan! Sorugareo kōrin!!
  • Traducción: ¡Altar del Sol! ¡¡Solgaleo desciende!!
  • EE.UU.: Revealing the Stuff of Legend!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP996 996 988 053 10
  • Japón: 急げ!ルザミーネ救出大作戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Isoge! Lusamine kyūshutsu daisakusen!!
  • Traducción: ¡Apresurate! ¡¡Operación rescate de Lusamine/Samina!!
  • EE.UU.: Rescuing the Unwilling!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP997 997 989 054 11
  • Japón: 輝けZパワーリング!超ゼンリョクの1000まんボルト!!
  • Transcripción en rōmaji: Kagayake Z-pawā ringu! Chō zenryoku no senman boruto!!
  • Traducción: ¡Brilla super-pulsera Z! ¡¡Un extraordinario gigarrayo fulminante!!
  • EE.UU.: 10,000,000 Reasons to Fight!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP998 998 990 055 12
  • Japón: ありがとうソルガレオ!俺たちのほしぐも!!
  • Transcripción en rōmaji: Arigatō Sorugareo! Oretachi no Hoshigumo!!
  • Traducción: ¡Gracias Solgaleo! ¡¡Tú eres nuestro Nebulilla!!
  • EE.UU.: The Professors' New Adventure!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP999 999 991 056 13
  • Japón: 寝る子は強い、ネッコアラの秘密!
  • Transcripción en rōmaji: Neruko wa tsuyoi, Nekkoara no himitsu!
  • Traducción: ¡Un durmiente recio, el secreto de Komala!
  • EE.UU.: Let Sleeping Pokémon Lie!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1000 1000 992 057 14
  • Japón: ロトム、フォルムチェンジが止まらない!
  • Transcripción en rōmaji: Rotomu, forumu chenji ga tomaranai!
  • Traducción: ¡Rotom, el cambio de forma no se puede detener!
  • EE.UU.: The Dex Can't Help It!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1001 1001 993 058 15
  • Japón: 泣かないでヒドイデ!
  • Transcripción en rōmaji: Nakanaide Hidoide!
  • Traducción: ¡No llores Mareanie!
  • EE.UU.: Fighting Back The Tears!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1002 1002 994 059 16
  • Japón: マオとスイレン、にがあまメモリーズ!
  • Transcripción en rōmaji: Mao to Suiren, niga-ama memorīzu!
  • Traducción: ¡Mallow/Lulú y Lana/Nereida, agridulces recuerdos!
  • EE.UU.: Tasting the Bitter with the Sweet!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1003 1003 995 060 17
  • Japón: リーリエ飛びます!ポケゾリジャンプ大会!!
  • Transcripción en rōmaji: Rīrie tobimasu! Pokézori janpu taikai!!
  • Traducción: ¡Lillie/Lylia se elevará! ¡¡El torneo de salto de Pokétrineo!!
  • EE.UU.: Getting a Jump on the Competition!
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1004 1004 996 061 18
  • Japón: 出動!僕らのウルトラガーディアンズ!!
  • Transcripción en rōmaji: Shutsudō! Bokura no urutora gādianzu!!
  • Traducción: ¡Listo! ¡¡Nuestros ultra guardianes!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1005 1005 997 062 19
  • Japón: 悪のニャースはアローラニャース!?
  • Transcripción en rōmaji: Aku no Nyarth wa Arōra Nyarth!?
  • Traducción: ¿¡El siniestro Meowth es un Meowth de Alola!?
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1006 1006 998 063 20
  • Japón: 燃え上がれニャビー!打倒ガオガエン!!
  • Transcripción en rōmaji: Moeagare Nyabby! Datō Gaogaen!!
  • Traducción: ¡Ardiente Litten! ¡¡Termina con Incineroar!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1007 1007 999 064 21
  • Japón: サトシとナゲツケサル!友情のタッチダウン!!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi to Nagetukesaru! Yūjō no tatchidaun!!
  • Traducción: ¡Ash y Passimian! ¡¡Touchdown de la amistad!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1008 1008 1000 065 22
  • Japón: イリマとイーブイまイリマす!!
  • Transcripción en rōmaji: Ilima to Ībui ma irimasu!!
  • Traducción: ¡Liam y Eevee Liamhacen su entrada!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1009 1009 1001 066 23
  • Japón: スケッチでスマッシュ!激闘ポケピンポン!!
  • Transcripción en rōmaji: Suketchi de sumasshu! Gekitō poke-pin pon!!
  • Traducción: ¡Rompiendo el esquema! ¡¡El feroz partido de Poké-ping pong!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1010 1010 1002 067 24
  • Japón: ピカピカだいすき!くるくるベベノム!!
  • Transcripción en rōmaji: Pikapika daisuki! Kurukuru Bebenom!!
  • Traducción: ¡Brillante amor!! ¡¡Poipole gira y gira!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1011 1011 1003 068 25
  • Japón: お仕事体験!ポケモンセンター24時!!
  • Transcripción en rōmaji: Oshigoto taiken! PokemonCenter Nijūyoji!!
  • Traducción: ¡Experiencia laboral! ¡¡Día y noche en el Centro Pokémon!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1012 1012 1004 069 26
  • Japón: 輝け星舟テッカグヤ!
  • Transcripción en rōmaji: Kagayake seishū Tekkaguya!
  • Traducción: ¡La brillante nave estelar Celesteela!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1013 1013 1005 070 27
  • Japón: 牧場を守れ!逆襲の蒼き炎!!
  • Transcripción en rōmaji: Bokujō wo mamore! Gyakushū no aoki honō!!
  • Traducción: ¡Protejan la granja! ¡¡La flama azul contraataca!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1014 1014 1006 071 28
  • Japón: シズクモ、スイレンゲットだぜ!
  • Transcripción en rōmaji: Shizukumo, Suiren getto da ze!
  • Traducción: ¡Dewpider, atrapa a Lana/Nereida!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1015 1015 1007 072 29
  • Japón: パンパカパーン!燃えよマオファミリー!!
  • Transcripción en rōmaji: Panpakapān! Moeyo Mao famirī!!
  • Traducción: ¡Ta-ta-ta-dah! ¡Enciéndelo familia de Mallow/Lulú!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1016 1016 1008 073 30
  • Japón: ロケット団の島めぐり!?Zリングをゲットせよ!!
  • Transcripción en rōmaji: Roketto-dan no shima meguri!? Z ringu o getto seyo!!
  • Traducción: ¿¡El reto de las islas/recorrido insular del Equipo/Team Rocket!? ¡¡Obtengamos la pulsera Z!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1017 1017 1009 074 31
  • Japón: ちょーワルおやじはしまキング!?
  • Transcripción en rōmaji: Chōwaru oyaji wa shima kingu!?
  • Traducción: ¿¡Este viejo y duro anciano es el Kahuna!?
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1018 1018 1010 075 32
  • Japón: カプ・ブルル!ぐーたらモー特訓!!
  • Transcripción en rōmaji: Kapu Bururu! Gu ̄tara mō tokkun!!
  • Traducción: ¡Tapu-Bulul! ¡¡Intenso entrenamiento perezoso!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
EP1019 1019 1011 076 33
  • Japón: スーパー決戦!ピカチュウVSミミッキュ!!
  • Transcripción en rōmaji: Sūpā kessen! Pikachū VS Mimikyu!!
  • Traducción: ¡Super batalla decisiva! ¡¡Pikachu VS Mimikyu!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
Screenshot 1
1020 1012 077 34
  • Japón: クチナシの大試練!ルガルガン覚醒!!
  • Transcripción en rōmaji: Kuchinashi no dai shiren! Rugarugan kakusei!!
  • Traducción: ¡La gran prueba de Denio! ¡¡Lycanroc despierta!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
200px 1021 1013 078 35
  • Japón: 激突ウルトラビースト!ドンドンバチバチ大作戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Gekitotsu urutorabīsuto! Dondonbachibachi dai sakusen!!
  • Traducción: ¡Choque de ultraente! ¡¡Una operación de choque ruidoso!!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
200px 1022 1014 079 36
  • Japón: メテノとベベノム:星空に消えた約束!
  • Transcripción en rōmaji: Mini to poipōru, hoshizora ni ushinawa reta yakusoku!
  • Traducción: ¡Minior y Poipole, una promesa que se perdió en los cielos estrellados!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
200px 1023 1015 080 37
  • Japón: サンドの嵐!氷穴のダブルバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Sandoshūto no arashi! Aisuhōrudaburubatoru!!
  • Traducción: ¡La tormenta de Sandshrew! ¡Una batalla doble en el agujero de hielo!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
200px 1024 1016 081 38
  • Japón: アローラの若き炎!ロイヤルサトシ誕生!!
  • Transcripción en rōmaji: Alola' s yangu faiā! Kamen raifu no tanjō!!
  • Traducción: ¡Fuego joven de Alola! ¡Nacimiento de Ash enmascarado!
  • EE.UU.: Desconocido aún
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
|}|}

Anotaciones


Véase también

Lista de episodios completa | Episodios no emitidos o censurados