Imagen
Nº JA
Nº ES/HA
Nº SO
Nº Temp.
Títulos
001
001
001
01
Japón : ポケモン!きみにきめた!
Transcripción en rōmaji : Pokémon! Kimi ni Kimeta!
EE.UU. : Pokémon - I Choose You!
España : ¡Pokémon, te elijo a ti!
Hispanoamérica : ¡Pokémon, yo te elijo!
002
002
002
02
Japón : たいけつ!ポケモンセンター!
Transcripción en rōmaji : Taiketsu! Pokémon Center!
EE.UU. : Pokémon Emergency
España : Emergencia Pokémon
Hispanoamérica : Emergencia Pokémon
003
003
003
03
Japón : ポケモン ゲットだぜ!
Transcripción en rōmaji : Pokémon Getto Daze!
EE.UU. : Ash Catches a Pokémon
España : Ash atrapa un Pokémon
Hispanoamérica : Ash captura un Pokémon
004
004
004
04
Japón : サムライしょうねんのちょうせん!
Transcripción en rōmaji : Samurai Shōnen no Chōsen!
EE.UU. : Challenge of the Samurai
España : El reto del samurái
Hispanoamérica : El desafío del samurái
005
005
005
05
Japón : ニビジムのたたかい!
Transcripción en rōmaji : Nibi Gym No Tatakai!
EE.UU. : Showdown in Pewter City
España : Combate en la Ciudad Plateada
Hispanoamérica : Batalla en Ciudad Plateada
006
006
006
06
Japón : ピッピとつきのいし
Transcripción en rōmaji : Pippi to Tsuki no Ishi
EE.UU. : Clefairy and the Moon Stone
España : Clefairy y la piedra lunar
Hispanoamérica : Clefairy y la roca lunar
007
007
007
07
Japón : ハナダシティのすいちゅうか
Transcripción en rōmaji : Hanada City no Suichuuka
EE.UU. : The Water Flowers of Cerulean City
España : Las flores acuáticas de Ciudad Celeste
Hispanoamérica : Las flores acuáticas de Ciudad Celeste
008
008
008
08
Japón : ポケモンリーグへのみち
Transcripción en rōmaji : Pokémon League he no Michi
EE.UU. : The Path to the Pokémon League
España : El camino hacia la Liga Pokémon
Hispanoamérica : El camino a la Liga Pokémon
009
009
009
09
Japón : ポケモンひっしょうマニュアル
Transcripción en rōmaji : Pokémon Hisshō Manual
EE.UU. : The School of Hard Knocks
España : La escuela de los golpes duros
Hispanoamérica : La escuela de los golpes duros
010
010
010
10
Japón : かくれざとのフシギダネ
Transcripción en rōmaji : Hakurezata no Fushigidane
EE.UU. : Bulbasaur and the Hidden Village
España : Bulbasaur y la aldea oculta
Hispanoamérica : Bulbasaur y la aldea secreta
011
011
011
11
Japón : はぐれポケモン・ヒトカゲ
Transcripción en rōmaji : Hagure Pokémon Hitokage
EE.UU. : Charmander-The Stray Pokémon
España : Charmander, el Pokémon perdido
Hispanoamérica : Charmander, el Pokémon abandonado
012
012
012
12
Japón : ゼニガメぐんだんとうじょう!
Transcripción en rōmaji : Zenigame-gundan Tōjō
EE.UU. : Here Comes the Squirtle Squad
España : Aquí llega el escuadrón Squirtle
Hispanoamérica : El escuadrón de Squirtle
013
013
013
13
Japón : マサキのとうだい
Transcripción en rōmaji : Masaki no Tōdai
EE.UU. : Mistery at the Lighthouse
España : Misterio en el faro
Hispanoamérica : El misterio del faro
014
014
014
14
Japón : でんげきたいけつ!クチバジム
Transcripción en rōmaji : Dengeki Taiketsu! Kuchiba Gym
EE.UU. : Electric Shock Showdown
España : Competición de descarga eléctrica
Hispanoamérica : Duelo eléctrico
015
015
015
15
Japón : サントアンヌごうのたたかい!
Transcripción en rōmaji : St. Anne Gō no Tatakai!
EE.UU. : Battle Aboard the St. Anne
España : Combate a bordo del St. Anne
Hispanoamérica : Batalla a bordo del St. Anna
016
016
016
16
Japón : ポケモンひょうりゅうき
Transcripción en rōmaji : Pokémon Hyōryūki
EE.UU. : Pokémon Shipwreck
España : El naufragio Pokémon
Hispanoamérica : Naufragio Pokémon
017
017
017
17
Japón : きょだいポケモンのしま!?
Transcripción en rōmaji : Kyodai Pokémon no Shima
EE.UU. : Island of the Giant Pokémon
España : La isla de los Pokémon gigantes
Hispanoamérica : La isla de los Pokémon gigantes
018
CEN
018
CEN 1
Japón : アオプルコのきゅうじつ
Transcripción en rōmaji : Aopulco no Kyūjitsu
EE.UU. : Beauty and the Beach
Traducción : La bella y la playa
019
018
019
18
Japón : メノクラゲドククラゲ
Transcripción en rōmaji : Menokurage Dokukurage
EE.UU. : Tentacool & Tentacruel
España : Tentacool y Tentacruel
Hispanoamérica : Tentacool y Tentacruel
020
019
020
19
Japón : ゆうれいポケモンとなつまつり
Transcripción en rōmaji : Yūrei Pokémon to Natsu Matsuri
EE.UU. : The Ghost of Maiden's Peak
España : El fantasma de Mayden's Peak
Hispanoamérica : El fantasma del pico de la doncella
021
020
021
20
Japón : バイバイバタフリー
Transcripción en rōmaji : Bye Bye Butterfree
EE.UU. : Bye Bye Butterfree
España : Adiós Butterfree
Hispanoamérica : Adiós Butterfree
022
021
022
21
Japón : ケーシィ!ちょうのうりょくたいけつ!
Transcripción en rōmaji : Casey! Chōnōryoku Taiketsu!
EE.UU. : Abra and the Psychic Showdown
España : Abra y el enfrentamiento Psíquico
Hispanoamérica : Abra y el duelo Psíquico
023
022
023
22
Japón : ポケモンタワーでゲットだぜ!
Transcripción en rōmaji : Pokémon Tower de Getto Daze!
EE.UU. : The Tower of Terror
España : La torre del terror
Hispanoamérica : La torre del terror
024
023
024
23
Japón : ゴーストVSエスパー!
Transcripción en rōmaji : Ghost VS Psychic!
EE.UU. : Haunter versus Kadabra
España : Haunter versus Kadabra
Hispanoamérica : Haunter contra Kadabra
025
024
025
24
Japón : おこらないでねオコリザル!
Transcripción en rōmaji : Okoranai de ne Okarizaru!
EE.UU. : Primeape Goes Bananas
España : Primeape se vuelve loco
Hispanoamérica : Primeape se vuelve loco
026
025
026
25
Japón : エリカとクサイハナ
Transcripción en rōmaji : Erika to Kusaihana
EE.UU. : Pokémon Scent-sation!
España : Perfume Pokémon
Hispanoamérica : ¡Aromas Pokémon!
027
026
027
26
Japón : スリーパーとポケモンがえり!?
Transcripción en rōmaji : Sleeper to Pokémon Gaeri
EE.UU. : Hypno's Naptime
España : Siesta hipnótica
Hispanoamérica : La siesta de Hypno
028
027
028
27
Japón : ロコン!ブリーダーたいけつ!
Transcripción en rōmaji : Rokon! Breeder Taiketsu!
EE.UU. : Pokémon Fashion Flash
España : La última moda Pokémon
Hispanoamérica : Moda Pokémon
029
028
029
28
Japón : かくとうポケモン!だいバトル!
Transcripción en rōmaji : Kakutō Pokémon! Dai Battle!
EE.UU. : The Punchy Pokémon
España : El Pokémon boxeador
Hispanoamérica : El Pokémon golpeador
030
029
030
29
Japón : コイルはでんきネズミのユメをみるか!?
Transcripción en rōmaji : Coil wa Denki Nezumi no Yume wo Miru ka!?
EE.UU. : Sparks Fly for Magnemite
España : Saltan chispas por Magnemite
Hispanoamérica : Hurra por Magnemite
031
030
031
30
Japón : ディグダがいっぱい!
Transcripción en rōmaji : Digda ga Ippai!
EE.UU. : Dig Those Digglet!
España : ¡Aplasta a esos Diglett!
Hispanoamérica : ¡Saquen a esos Diglett!
032
031
032
31
Japón : セキチクにんじゃたいけつ!
Transcripción en rōmaji : Yakichiku Ninja Taiketsu!
EE.UU. : The Ninja Poké-Showdown
España : El Poké-enfrentamiento ninja
Hispanoamérica : El duelo Pokémon ninja
033
032
033
32
Japón : ほのおのポケモンだいレース!
Transcripción en rōmaji : Honō Pokémon Dai Race!
EE.UU. : The Flame Pokémon-athon!
España : La Llama Pokémon-Athon
Hispanoamérica : ¡La gran carrera!
034
033
034
33
Japón : ガルーラのこもりうた
Transcripción en rōmaji : Garūra no Komori Uta
EE.UU. : The Kangaskhan Kid
España : El niño Kangaskhan
Hispanoamérica : El chico Kangaskhan
035
CEN
035
CEN
Japón : ミニリュウのでんせつ
Transcripción en rōmaji : Miniryū no Densetsu
EE.UU. : The Legend of Dratini
Traducción : La leyenda de Dratini
036
034
036
34
Japón : あらしのサイクリングロード
Transcripción en rōmaji :Arashi no Cycling Road
EE.UU. : The Bridge Bike Gang
España : La banda de la bici del puente
Hispanoamérica : La banda del puente
037
035
037
35
Japón : メタモンとものまねむすめ
Transcripción en rōmaji : Metamon to Monomane Musume
EE.UU. : Ditto's Mysterious Mansion
España : La misteriosa mansión de Ditto
Hispanoamérica : La misteriosa mansión Ditto
038
CEN
038
CEN
Japón : でんのうせんしポリゴン
Transcripción en rōmaji : Dennō Senshi Porygon
EE.UU. : Electric Soldier Porygon
Traducción : Soldado eléctrico Porygon
NE
NE
NE
NE
Japón : 大晦日だよ!ポケットモンスターアンコール
Transcripción en rōmaji : Ōmisokada yo! Poketto Monsutā ankōru
Traducción : ¡Ya es nochevieja! Pokémon de nuevo
039
036
039
36
Japón : ピカチュウのもり
Transcripción en rōmaji : Forest of Pikachu
EE.UU. : Pikachu's Goodbye
España : Adiós Pikachu
Hispanoamérica : Adiós Pikachu
040
037
040
37
Japón : イーブイ4きょうだい
Transcripción en rōmaji : Eievui 4 Kyōdai
EE.UU. : The Battling Eevee Brothers
España : Los combatientes hermanos Eevee
Hispanoamérica : Los belicosos hermanos Eevee
041
038
041
38
Japón : おきろ!カビゴン!
Transcripción en rōmaji : Okiru! Kabigon!
EE.UU. : Wake Up Snorlax!
España : Despierta, Snorlax
Hispanoamérica : ¡Despierta Snorlax!
042
039
042
39
Japón : たいけつ!ポケモンジム!
Transcripción en rōmaji : Taiketsu! Pokémon Gym!
EE.UU. : Showdown at Dark City
España : Enfrentamiento en Ciudad Tenebrosa
Hispanoamérica : Duelo en Ciudad Oscura
043
040
043
40
Japón : ナッシーぐんだんだいこうしん!
Transcripción en rōmaji : Nassy-gundan Daikōshin
EE.UU. : The March of the Exeggutor Squad
España : La marcha del escuadrón Exeggutor
Hispanoamérica : La marcha del escuadrón Exeggutor
044
041
044
41
Japón : パラスとパラセクト
Transcripción en rōmaji : Paras to Parasect
EE.UU. : The Problem with Paras
España : El problema con Paras
Hispanoamérica : El problema con Paras
045
042
045
42
Japón : うたって!プリン!
Transcripción en rōmaji : Uttate! Purin!
EE.UU. : The Song of Jigglypuff
España : La canción de Jigglypuff
Hispanoamérica : La canción de Jigglypuff
046
043
046
43
Japón : ナッシーぐんだんだいこうしん!
Transcripción en rōmaji : Nassy-gundan Daikōshin
EE.UU. : Attack of the Prehistoric Pokémon
España : El ataque de los Pokémon prehistóricos
Hispanoamérica : El ataque de los Pokémon prehistóricos
047
044
047
44
Japón : ラッキーのカルテ
Transcripción en rōmaji : Lucky no Karute
EE.UU. : A Chansey Operation
España : Operación Chansey
Hispanoamérica : Una operación Chansey
048
045
048
45
Japón : ガーディとコジロウ
Transcripción en rōmaji : Gardie to Kojirō
EE.UU. : Holy Matrimony!
España : Sagrado matrimonio
Hispanoamérica : ¡Santo matrimonio!
049
046
049
46
Japón : カモネギのカモ
Transcripción en rōmaji : Kamonegi no Kamo
EE.UU. : So Near, Yet So Farfetch'd
España : Tan cerca y aún así tan Farfetch'd
Hispanoamérica : Tan cerca y aún tan Farfetch'd
050
047
050
47
Japón : トゲピーはだれのもの!?
Transcripción en rōmaji : Togepy wa Dare no Mono!?
EE.UU. : Who Gets to Keep Togepi?
España : ¿Quién conseguirá quedarse con Togepi?
Hispanoamérica : ¿Quién se queda con Togepi?
051
048
051
48
Japón : フシギダネのふしぎのはなぞの
Transcripción en rōmaji : Fushigidane no Fushigi no Hanazono
EE.UU. : Bulbasaur's Mysterious Garden
España : El jardín misterioso de Bulbasaur
Hispanoamérica : El jardín misterioso de Bulbasaur
052
049
052
49
Japón : げきとう!ポケモンひなまつり
Transcripción en rōmaji : Gekitō! Pokémon Hina Matsuri
EE.UU. : Princess vs. Princess
España : Princesa contra princesa
Hispanoamérica : Princesa contra princesa
053
050
053
50
Japón : こどものひだよぜんいんしゅうごう
Transcripción en rōmaji : Kodomo no Hi da yo Zenin Shūgō
EE.UU. : The Purr-fect Hero
España : El perrrfecto héroe
Hispanoamérica : El héroe perfecto
054
051
054
51
Japón : けいさつけんガーディ
Transcripción en rōmaji : Keisatsu Ken Gardie!
EE.UU. : The Case of the K-9 Caper!
España : El caso de la travesura K-9
Hispanoamérica : El caso de la policía K-nina
055
052
055
52
Japón : シャッターチャンスはピカチュウ
Transcripción en rōmaji : Shutter Chance wa Pikachū
EE.UU. : Pokémon Paparazzi
España : Paparazzi de Pokémon
Hispanoamérica : Paparazzi Pokémon
056
053
056
53
Japón : ポケモンけんていしけん!?
Transcripción en rōmaji : Pokémon Kenteishiken!?
EE.UU. : The Ultimate Test
España : El examen final
Hispanoamérica : La prueba máxima
057
054
057
54
Japón : そだてやのひみつ!
Transcripción en rōmaji : Sodateya no Himitsu!
EE.UU. : The Breeding Center Secret
España : El secreto del Centro de crianza
Hispanoamérica : El secreto del Centro de entrenamiento
058
055
058
55
Japón : もえろ!グレンジム!
Transcripción en rōmaji : Moeru! Guren Gym!
EE.UU. : Riddle Me This
España : A ver si aciertas este
Hispanoamérica : Descíframe esto
059
056
059
56
Japón : けっせん!グレンジム!
Transcripción en rōmaji : Kessen! Guren Gym!
EE.UU. : Volcanic Panic
España : Pánico volcánico
Hispanoamérica : Pánico volcánico
060
057
060
57
Japón : カメックスのしま
Transcripción en rōmaji : Kamex no Shima
EE.UU. : Beach Blank-Out Blastoise
España : Durmiendo con Blastoise en la playa
Hispanoamérica : El problema de Blastoise
061
058
061
58
Japón : ハナダジム!すいちゅうのたたかい!
Transcripción en rōmaji : Hanada Gym! Suichū no Tatakai!
EE.UU. : The Misty Mermaid
España : Misty la sirena
Hispanoamérica : Misty la sirena
062
059
062
59
Japón : ピッピVSプリン
Transcripción en rōmaji : Pippi VS Purin
EE.UU. : Clefairy Tales
España : Cuentos de Clefairy
Hispanoamérica : Una historia de Clefairy
063
060
063
60
Japón : トキワジム!さいごのバッジ!
Transcripción en rōmaji : Tokiwa Gym! Saigo no Badge!
EE.UU. : The Battle of the Badge
España : El combate de la medalla
Hispanoamérica : La batalla por la medalla
064
061
064
61
Japón : ポケモンサーカスのバリヤード
Transcripción en rōmaji : Pokémon Circus no Barrierd
EE.UU. : It's Mr. Mime Time
España : Es la hora de Mr. Mime
Hispanoamérica : La hora de Mr. Mime
065
062
065
62
Japón : ルージュラのクリスマス
Transcripción en rōmaji : Rougela no Christmas
EE.UU. : Holiday Hi-Jynx
España : Navidades Jynx
Hispanoamérica : Una navidad con Jynx
066
063
066
63
Japón : イワークでビバーク
Transcripción en rōmaji : Iwaku de Bivouac
EE.UU. : Snow Way Out
España : Salida de la nieve
Hispanoamérica : ¡Perdidos en la nieve!
067
064
067
64
Japón : ライバルたいけつ!オーキドけんきゅうじょ
Transcripción en rōmaji : Rival Taiketsu! Okido Kenkyūjō
EE.UU. : Showdown at the Po-Ké Corral
España : Espectáculo en el Poké-corral
Hispanoamérica : Duelo en el Poké-corral
068
065
068
65
Japón : ヤドンがヤドランになるとき
Transcripción en rōmaji : Yadon ga Yadoran ni Naru Toki
EE.UU. : The Evolution Solution
España : La solución de la evolución
Hispanoamérica : La solución de la evolución
069
066
069
66
Japón : なみのりピカチュウのでんせつ
Transcripción en rōmaji : Nami no Pikachū no Densetsu
EE.UU. : The Pi-Kahuna
España : La Pi-Kahuna
Hispanoamérica : La Pi-Kahuna
070
067
070
67
Japón : しょくぶつえんのクサイハナ
Transcripción en rōmaji : Shokubutsuen no Kusaihana
EE.UU. : Make Room for Gloom
España : Haced sitio a Gloom
Hispanoamérica : ¡Hagan espacio para Gloom!
071
068
071
68
Japón : ポケモン・ザ・ムービー!
Transcripción en rōmaji : Pokémon the Movie!
EE.UU. : Lights, Camera, Quack-tion!
España : Luces, Cámara y Cuack-ción
Hispanoamérica : Luces, cámara, ¡Quacción!
072
069
072
69
Japón : ニャースのあいうえお
Transcripción en rōmaji : Nyartj no A-I-U-E-O
EE.UU. : Go West Young Meowth
España : Ve al oeste, joven Meowth
Hispanoamérica : Ve al oeste, Meowth
073
070
073
70
Japón : してんのうシバとうじょう!
Transcripción en rōmaji : Shitenō Shiba Tōjō!
EE.UU. : To Master the Onix-pected
España : El maestro de lo Onixperado
Hispanoamérica : Dominando lo Onixperado
074
071
074
71
Japón : げきとつ!ちょうこだいポケモン
Transcripción en rōmaji : Gekitotsu! Chōkodai Pokémon
EE.UU. : The Ancient Puzzle of Pokémopolis
España : El antiguo rompecabezas de Pokémopolis
Hispanoamérica : El misterio de Pokémopolis
075
072
075
72
Japón : ガラガラのホネこんぼう
Transcripción en rōmaji : Garagara no Hone Konbō
EE.UU. : Bad to the Bone
España : Malo hasta la médula
Hispanoamérica : Malo hasta los huesos
076
073
076
73
Japón : ファイヤー!ポケモンリーグかいかいしき!
Transcripción en rōmaji : Fire! Pokémon League Kaikaishiki!
EE.UU. : All Fired Up!
España : ¡A todo gas!
Hispanoamérica : ¡Todos prendidos!
077
074
077
74
Japón : ポケモンリーグかいまく!みずのフィールド!
Transcripción en rōmaji : Pokémon Legue Kaimaku! Mizu no Field!
EE.UU. : Round One – Begin!
España : Comienza la primera ronda
Hispanoamérica : La primera ronda comienza
078
075
078
75
Japón : こおりのフィールド!ほのおのたたかい!
Transcripción en rōmaji : Kōri no Field! Honō no Tatakai!
EE.UU. : Fire and Ice
España : Fuego y hielo
Hispanoamérica : Fuego y hielo
079
076
079
76
Japón : くさのフィールド!いがいなきょうてき!
Transcripción en rōmaji : Kusa no Field! Igai na Kyōteki!
EE.UU. : The Fourth Round Rumble
España : La sonada cuarta ronda
Hispanoamérica : La cuarta ronda, tiembla
080
077
080
77
Japón : ライバルとうじょう!
Transcripción en rōmaji : Rival Tōjō!
EE.UU. : A Friend in Deed
España : Un amigo de verdad
Hispanoamérica : Amigos y héroes
081
078
081
78
Japón : セキエイスタジアム!VSヒロシ!
Transcripción en rōmaji : Sekiei Stadium! VS Hiroshi!
EE.UU. : Friend and Foe Alike
España : Igual amigos que enemigos
Hispanoamérica : Amigos y enemigos por igual
082
079
082
79
Japón : ポケモンリーグ!さいごのたたかい!
Transcripción en rōmaji : Pokémon League! Saigo no Tatakai!
EE.UU. : Friends to the End
España : Amigos hasta el final
Hispanoamérica : Amigos hasta el fin
083
080
083
80
Japón : マサラタウン!あらたなるたびだち
Transcripción en rōmaji : Masara Town! Aratanaru Tabidachi
EE.UU. : Pallet Party Panic
España : Pánico en la fiesta de Paleta
Hispanoamérica : Fiesta de pánico en Pueblo Paleta