Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Registrarse
Advertisement
Artículo de calidad
Lista de episodios de la tercera temporada
Tercera temporada
The Johto Journeys (ES)
Los Viajes Johto (HA)
Datos de la temporada
Serie original | Episodios: 41 (EP119 - EP159)
Región: Johto | Protagonistas: Ash Ketchum, Misty y Brock

Pokémon: The Johto Journeys en España o Pokémon: Los Viajes Johto en Hispanoamérica (Pokémon: The Johto Journeys en inglés), es la tercera temporada de episodios del anime de Pokémon. Pertenece a la serie original.

Episodios de la tercera temporada[]

Esta es la lista de episodios pertenecientes a la tercera temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España y en Hispanoamérica, su número en la serie del anime (en este caso la serie original) y su número en la temporada. Además de los títulos en Japón, con su romanización, en Estados Unidos, en España y en Hispanoamérica.

Por nombre   Por fecha de emisión
<< Primera < Segunda
(EP084 - EP118)
Tercera
temporada
Cuarta >
(EP160 - EP211)
Quinta >>
Imagen Nº JA Nº ES/HA Nº SO Nº Temp. Títulos
EP119 119 116 119 01
  • Japón: ワカバタウン!はじまりをつげるかぜのふくまち!
  • Transcripción en rōmaji: Wakaba Town! Hajimari wo Tsugeru Kaze no Fuku Machi!
  • EE.UU.: Don't Touch That 'dile
  • España: No toquéis a ese "Dile"
  • Hispanoamérica: El robo de Totodile
EP120 120 117 120 02
  • Japón: ルーキーのチコリータ!
  • Transcripción en rōmaji: Rookie no Chikorita!
  • EE.UU.: The Double Trouble Header
  • España: Dos encuentros problemáticos
  • Hispanoamérica: La principiante
EP121 121 118 121 03
  • Japón: げきとつ!へラクロスVSカイロス!!
  • Transcripción en rōmaji: Gekitotsu! Heracros VS Kailios!!
  • EE.UU.: A Sappy Ending
  • España: Un jugoso final
  • Hispanoamérica: El bosque de Pinsir
EP122 122 119 122 04
  • Japón: ドンファンのたに!
  • Transcripción en rōmaji: Donfan no Tani
  • EE.UU.: Roll On, Pokémon!
  • España: Pokémon rodante
  • Hispanoamérica: ¡Rueda Pokémon!
EP123 123 120 123 05
  • Japón: ホーホーとあやしいもり!
  • Transcripción en rōmaji: Hōhō to Ayashii Mori!
  • EE.UU.: Illusion Confusion!
  • España: Ilusión confusión
  • Hispanoamérica: Ilusión y confusión
EP124 124 121 124 06
  • Japón: キレイハナのバトルダンシング!
  • Transcripción en rōmaji: Kireihana no Battle Dancing!
  • EE.UU.: Flower Power
  • España: El poder floral
  • Hispanoamérica: El poder de las flores
EP125 125 122 125 07
  • Japón: イトマル!だいそうさせん!!
  • Transcripción en rōmaji: Itomaru! Daisōsasen!!
  • EE.UU.: Spinarak Attack
  • España: Spinarak ataca
  • Hispanoamérica: Entra Spinarak
EP126 126 123 126 08
  • Japón: ブルーのかれいなせいかつ!?
  • Transcripción en rōmaji: Bulu no Karei na Seikatsu!?
  • EE.UU.: Snubbull Snobbery
  • España: Snubbull, la snob
  • Hispanoamérica: El sufrimiento de Snubbull
EP127 127 124 127 09
  • Japón: オドシシ!まぼろしのもり!?
  • Transcripción en rōmaji: Odoshishi! Maboroshi no Mori!?
  • EE.UU.: The Little Big Horn
  • España: El pequeño gran cuerno
  • Hispanoamérica: El pequeño gran cuerno
EP128 128 125 128 10
  • Japón: いじっぱりのチコリータ!!
  • Transcripción en rōmaji: Ijippari no Chikorita!!
  • EE.UU.: The Chikorita Rescue
  • España: El rescate de Chikorita
  • Hispanoamérica: El rescate de Chikorita
EP129 129 126 129 11
  • Japón: ヌオーとGSボール!?
  • Transcripción en rōmaji: Nuoh to GS Ball!?
  • EE.UU.: Once in a Blue Moon
  • España: Una vez en luna llena
  • Hispanoamérica: La cascada de la luna azul
EP130 130 127 130 12
  • Japón: レディバのふえ!
  • Transcripción en rōmaji: Rediba no Fue!
  • EE.UU.: The Whistle Stop
  • España: Fuera el silbato
  • Hispanoamérica: El silbato calló
EP131 131 128 131 13
  • Japón: ハピナスのハッピーナース!
  • Transcripción en rōmaji: Hapinas no Happy Nurse!
  • EE.UU.: Ignorance is Blissey
  • España: La ignorancia de Blissey
  • Hispanoamérica: Mi amiga Blissey
EP132 132 129 132 14
  • Japón: だいピンチ!マダツボミのとう!
  • Transcripción en rōmaji: Dai Pinch! Madatsubomi no Tō
  • EE.UU.: A Bout With Sprout
  • España: Un combate con Bellsprout
  • Hispanoamérica: Batalla en la torre Bellsprout
EP133 133 130 133 15
  • Japón: キキョウジム!おおぞらのたたかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Kikyō Gym! Ōzora no Tatakai!!
  • EE.UU.: Fighting Flyer with Fire
  • España: Combatiendo al volador con fuego
  • Hispanoamérica: Combatiendo al volador con fuego
EP134 134 131 134 16
  • Japón: なきむしマリル!
  • Transcripción en rōmaji: Nakimushi Maril!
  • EE.UU.: For Crying Out Loud
  • España: Para llorar a gritos
  • Hispanoamérica: El llanto de Marill
EP135 135 132 135 17
  • Japón: ばくそう!オタチ&トゲピー!!
  • Transcripción en rōmaji: Bakusō! Otachi to Togepy!!
  • EE.UU.: Tanks a Lot!
  • España: Tanque para aburrir
  • Hispanoamérica: ¡El arbotanque!
EP136 136 133 136 18
  • Japón: リザードンのたに!またあうひまで!!
  • Transcripción en rōmaji: Lizardon no Tani! Mata Arahi Made!!
  • EE.UU.: Charizard's Burning Ambitions
  • España: La ambición del ardiente Charizard
  • Hispanoamérica: La gran ambición de Charizard
EP137 137 134 137 19
  • Japón: だいパニック!キマワリコンテスト!!
  • Transcripción en rōmaji: Dai Panic! Kimawari Contest!!
  • EE.UU.: Grin to Win!
  • España: Sonreíd para ganar
  • Hispanoamérica: ¡Sonríe para ganar!
EP138 138 135 138 20
  • Japón: チコリータはごきげんななめ!?
  • Transcripción en rōmaji: Chikorita wa Gokigennaname!?
  • EE.UU.: Chikorita's Big Upset
  • España: Chikorita está que muerde
  • Hispanoamérica: Los celos de Chikorita
EP139 139 136 139 21
  • Japón: ハネッコはねた!だいそうげんのたたかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Hanecco wa Neta! Daisōgen no Tatakai!!
  • EE.UU.: Foul Weather Friends
  • España: Amigos del mal tiempo
  • Hispanoamérica: Amigos del clima
EP140 140 137 140 22
  • Japón: なぞのスーパーヒーロー!グライガーマンとうじょう!!
  • Transcripción en rōmaji: Nazo no Superhero! Gliger-man Tōjō!!
  • EE.UU.: The Superhero Secret
  • España: El secreto del superhéroe
  • Hispanoamérica: El superhéroe secreto
EP141 141 138 141 23
  • Japón: メリープとまきばのしょうじょ
  • Transcripción en rōmaji: Merriep to Makiba no Shōjō
  • EE.UU.: Mild 'n Wooly
  • España: Manso y lanudo
  • Hispanoamérica: Simpático y lanudo
EP142 142 139 142 24
  • Japón: バトルしようぜ!ハッサムVSへラクロス!!
  • Transcripción en rōmaji: Battle Shiyō ze! Hassam VS Heracros!!
  • EE.UU.: Wired for Battle!
  • España: Conectado para el combate
  • Hispanoamérica: Batalla computarizada
EP143 143 140 143 25
  • Japón: ヒノアラシ!ゲットだぜ!!
  • Transcripción en rōmaji: Hinoarashi! Getto Daze!!
  • EE.UU.: Good 'Quil Hunting
  • España: Buena caza de Quil
  • Hispanoamérica: La cacería de Cyndaquil
EP144 144 141 144 26
  • Japón: ヒワダタウン!ヤドンのいど!!
  • Transcripción en rōmaji: Hiwada Town! Yadon no Ido!!
  • EE.UU.: A Shadow of a Drought
  • España: Amenaza de sequía
  • Hispanoamérica: Una sombra de sequía
EP145 145 142 145 27
  • Japón: クヌギダマとボングリのみ!うらやまのたたかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Kunugitama to Bonguri no Mi! Ura Yama no Tatakai!!
  • EE.UU.: Going Apricorn!
  • España: Cultivando bonguri
  • Hispanoamérica: Pokébolas apricorn
EP146 146 143 146 28
  • Japón: ヒワダジム!もりのバトルフィールド!!
  • Transcripción en rōmaji: Hiwada Gym! Mori no Battle Field!!
  • EE.UU.: Gettin' The Bugs Out
  • España: Ahuyentando a los bichos
  • Hispanoamérica: El duelo con los insectos
EP147 147 144 147 29
  • Japón: ウバメのもり!カモネギをさがせ!!
  • Transcripción en rōmaji: Ubana no Mori! Hamonegi wo Sagase!!
  • EE.UU.: A Farfetch'd Tale
  • España: Una historia de Farfetch'd
  • Hispanoamérica: Una historia con Farfetch'd
EP148 148 145 148 30
  • Japón: ソーナンスとポケモンこうかんかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Sonans to Pokémon Kōkankai!!
  • EE.UU.: Tricks of the Trade
  • España: Engaños en el intercambio
  • Hispanoamérica: Bazar de cambio
EP149 149 146 149 31
  • Japón: もえろゼニガメだん!ほのおのように!!
  • Transcripción en rōmaji: Moero Zenigame-dan! Hōnō Youni!!
  • EE.UU.: The Fire-ing Squad!
  • España: La brigada de incendios
  • Hispanoamérica: ¡El escuadrón de bomberos!
EP150 150 147 150 32
  • Japón: ウパーがいっぱい!
  • Transcripción en rōmaji: Upah ga Ippai!
  • EE.UU.: No Big Woop!
  • España: No, gran Woop
  • Hispanoamérica: ¡Las travesuras de Wooper!
EP151 151 148 151 33
  • Japón: プリンVSブルー!
  • Transcripción en rōmaji: Purin VS Bulu!
  • EE.UU.: Tunnel Vision
  • España: Túnel a la vista
  • Hispanoamérica: El Túnel Onix
EP152 152 149 152 34
  • Japón: ダークポケモン・デルビル
  • Transcripción en rōmaji: Dark Pokémon - Delvil
  • EE.UU.: Hour of the Houndour
  • España: Salvad al Houndour
  • Hispanoamérica: La hora de los Houndour
EP153 153 150 153 35
  • Japón: ワニノコはだれのもの!?サトシVSカスミ!
  • Transcripción en rōmaji: Waninoko wa daremono!? Satoshi VS Kasumi!
  • EE.UU.: The Totodile Duel
  • España: Totodile, el bailón
  • Hispanoamérica: El duelo de Totodile
EP154 154 151 154 36
  • Japón: エアームドVSヒノアラシ!はがねのつばさ!!
  • Transcripción en rōmaji: Airmd VS Hinoarashi! Hagane no Tsubasa!!
  • EE.UU.: Hot Matches!
  • España: Combates ardientes
  • Hispanoamérica: Duelos calientes
EP155 155 152 155 37
  • Japón: おどれワニノコ!あいのステップを!!
  • Transcripción en rōmaji: Odore Waninoko! Ai no Step wo!!
  • EE.UU.: Love, Totodile Style
  • España: Totodile, el amoroso
  • Hispanoamérica: Amor estilo Totodile
EP156 156 153 156 38
  • Japón: いろちがいのヨルノズク!ゲットだぜ!!
  • Transcripción en rōmaji: Irochigai no Yorunozuku! Getto Daze!!
  • EE.UU.: Fowl Play!
  • España: Juego sucio
  • Hispanoamérica: Un Pokémon inteligente
EP157 157 154 157 39
  • Japón: リングマでドッキリ!!
  • Transcripción en rōmaji: Ringuma de Dokkiri!!
  • EE.UU.: Forest Grumps
  • España: Sorpresa en el bosque
  • Hispanoamérica: Gruñones del bosque
EP158 158 155 158 40
  • Japón: キリンリキ!エスパーポケモンのむら!
  • Transcripción en rōmaji: Kirinriki! Psychic Pokémon no Mura!
  • EE.UU.: The Psychic Sidekicks!
  • España: Los amigos psíquicos
  • Hispanoamérica: La pareja psíquica
EP159 159 156 159 41
  • Japón: ポケモンうらない!?だいらんせん!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Uranai!? Dairansen!
  • EE.UU.: The Fortune Hunters
  • España: Cazadores de fortuna
  • Hispanoamérica: Los cazadores de fortuna
<< Primera < Segunda
(EP084 - EP118)
Tercera
temporada
Cuarta >
(EP160 - EP211)
Quinta >>

Véase también[]

Lista de episodios completa | Episodios no emitidos o censurados
Advertisement