Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Advertisement
OPJ07

¡Retador!

¡Retador! (チャレンジャー!! Charenjā!!) es el séptimo opening japonés de todo el anime y el segundo de la Serie Advanced Generation. Se estrenó en el episodio EP346 y terminó con el EP381.

Apariciones

Personajes

Pokémon

Legendarios

  • Rayquaza Rayquaza (; )
  • Otros

  • Pikachu Pikachu (de Ash; )
  • Meowth Meowth (del T./E. Rocket; )
  • Wobbuffet Wobbuffet (de Jessie; )
  • Swellow Swellow (de Ash; )
  • Grovyle Grovyle (de Ash; )
  • Corphish Corphish (de Ash; )
  • Torkoal Torkoal (de Ash; )
  • Combusken Combusken (de Aura (anime); )
  • Beautifly Beautifly (de Aura (anime); )
  • Skitty Skitty (de Aura (anime); )
  • Bulbasaur Bulbasaur (de Aura (anime); )
  • Forretress Forretress (de Brock; )
  • Lombre Lombre (de Brock; )
  • Mudkip Mudkip (de Brock; )
  • Roselia Roselia (de Drew; )
  • Venusaur Venusaur (; )
  • Charizard Charizard (; )
  • Blastoise Blastoise (; )
  • Gardevoir Gardevoir (; )
  • Hariyama Hariyama (; )
  • Letra

    Japonés

    行くっきゃない やるっきゃない
    負けっこない 止まらない 最後まで
    ひとりじゃない さみしくない まだまだ
    ワクワク冒険 終らない…
    キラリ朝日 キナギタウン
    きょうもげんきか? ピカチュウ
    やる気 元気 リュックにつめて
    オレは今日も 誓うよ
    ピンチとチャンス ウラ・オモテ
    勝つも負けるも オレ次第
    強さ やさしさ まぶしい笑顔
    胸のMAPで 見つけるぜ
    もっと もっと 高く
    めざせ オレはチャレンジャー!!
    行くっきゃない やるっきゃない
    負けっこない 止まらない いつだって
    支えたい 守りたい 君が傷ついた時は
    振りむかない うつむかない
    へこたれない あきらめない 信じてる
    あせらない あわてない いつも
    はるかな夢 めざして…

    Rōmaji

    iku kkyanai yarukkyanai
    make kkonai toma ranai saigo made
    hitorijanai samishikunai madamada
    wakuwaku bouken owara nai ...
    kirari asahi kinagitaun
    kyoumogenkika ? pikachuu
    yaru ki genki ryukku nitsumete
    ore ha kyou mo chikau yo
    pinchi to chansu ura . omote
    katsu mo make rumo ore shidai
    tsuyosa yasashisa mabushii egao
    mune no MAP de mitsu keruze
    motto motto takaku
    mezase ore ha charenja^ !!
    iku kkyanai yarukkyanai
    make kkonai toma ranai itsudatte
    sasae tai mamori tai kun ga kizutsu ita toki ha
    furi mukanai utsumukanai
    hekotarenai akiramenai shinji teru
    aseranai awatenai itsumo
    harukana yume mezashite ...

    Traducción

    Tengo que ir, tengo que hacerlo
    No puedo perder, no puedo detenerme, no hasta el final
    No estoy solo, no me siento solo, aun tengo un camino que seguir
    Esta emocionante aventura aun no termina
    El sol brillando se asoma sobre Pueblo Oromar
    ¿Te sientes bien hoy, Pikachu?
    Recogeré mis deseos y energía
    Hoy también, lo juro!
    Los problemas y oportunidades son diferentes lados de una moneda
    Ganar y perder depende de mi
    Fuerza, bondad, deslumbrante sonrisas
    Con el mapa de mi corazón, los buscaré
    Cada vez más y más alto
    Directo hacia ello, ¡soy un retador!
    Tengo que ir, tengo que hacerlo
    No puedo parar, no puedo detenerme, en todo momento
    Quiero ayudar, quiero protegerte en los momentos difíciles
    No puedo echarme atrás, no puedo descansar
    No puedo deprimirme, no puedo rendirme, yo creo
    No me precipitaré, no me confundiré, yo siempre
    Perseguiré ese sueño...

    Versión completa

    Japonés

    行くっきゃない やるっきゃない
    負けっこない 止まらない 最後まで
    ひとりじゃない さみしくない まだまだ
    ワクワク冒険 終らない…
    キラリ朝日 キナギタウン
    きょうもげんきか? ピカチュウ
    やる気 元気 リュックにつめて
    オレは今日も 誓うよ
    ピンチとチャンス ウラ・オモテ
    勝つも負けるも オレ次第
    強さ やさしさ まぶしい笑顔
    胸のMAPで 見つけるぜ
    もっと もっと 高く
    めざせ オレはチャレンジャー!!
    行くっきゃない やるっきゃない
    負けっこない 止まらない いつだって
    支えたい 守りたい 君が傷ついた時は
    振りむかない うつむかない
    へこたれない あきらめない 信じてる
    あせらない あわてない いつも
    はるかな夢 めざして…
    真っ赤な夕日 空を染める
    まだ知らない ポケモン
    疲れた足 歩き出せば
    一歩 夢に近いよ
    ポロリ涙 しょっぱいけれど
    流した数だけ強くなる
    キズも痛みも 忘れるけれど
    大事なメモリー 消えはしない
    ゴロンと寝転んで見る 空が好き
    両手いっぱい 広げよう
    明日へと 風はふいてく
    勇気の扉 開ける鍵は
    いつも僕らの 手の中さ
    でこぼこ 砂利道 蹴っ飛ばして
    行くぜ みんなついてこい!!
    もっと もっと 熱く
    燃えろ オレはチャレンジャー!!
    行くっきゃない やるっきゃない
    負けっこない 止まらない いつだって
    支えたい 守りたい 君が傷ついた時は
    振りむかない うつむかない
    へこたれない あきらめない 信じてる
    あせらない あわてない いつも
    はるかな夢 めざして…

    Rōmaji

    iku kkyanai yarukkyanai
    make kkonai toma ranai saigo made
    hitorijanai samishikunai madamada
    wakuwaku bouken owara nai ...
    kirari asahi kinagitaun
    kyoumogenkika ? pikachuu
    yaru ki genki ryukku nitsumete
    ore ha kyou mo chikau yo
    pinchi to chansu ura . omote
    katsu mo make rumo ore shidai
    tsuyosa yasashisa mabushii egao
    mune no MAP de mitsu keruze
    motto motto takaku
    mezase ore ha charenja^ !!
    iku kkyanai yarukkyanai
    make kkonai toma ranai itsudatte
    sasae tai mamori tai kun ga kizutsu ita toki ha
    furi mukanai utsumukanai
    hekotarenai akiramenai shinji teru
    aseranai awatenai itsumo
    harukana yume mezashite ...
    makka na yuuhi sora wo some ru
    mada shira nai pokemon
    tsukare ta ashi aruki dase ba
    ippo yume ni chikai yo
    porori namida shoppaikeredo
    nagashi ta kazu dake tsuyoku naru
    kizu mo itami mo wasure rukeredo
    daiji na memori^ kie hashinai
    goron to ne koron de miru sora ga suki
    ryoute ippai hiroge you
    ashita heto kaze hafuiteku
    yuuki no tobira hirake ru kagi ha
    itsumo bokura no teno naka sa
    dekoboko jurimichi ketsu bashite
    iku ze minnatsuitekoi !!
    motto motto atsuku
    moe ro ore ha charenja^ !!
    iku kkyanai yarukkyanai
    make kkonai toma ranai itsudatte
    sasae tai mamori tai kun ga kizutsu ita toki ha
    furi mukanai utsumukanai
    hekotarenai akiramenai shinji teru
    aseranai awatenai itsumo
    harukana yume mezashite ...

    Traducción

    Tengo que ir, tengo que hacerlo
    No puedo perder, no puedo detenerme, no hasta el final
    No estoy solo, no me siento solo, aun tengo un camino que seguir
    Esta emocionante aventura aun no termina
    El sol brillando se asoma sobre Pueblo Oromar
    ¿Te sientes bien hoy, Pikachu?
    Recogeré mis deseos y energía
    Hoy también, lo juro!
    Los problemas y oportunidades son diferentes lados de una moneda
    Ganar y perder depende de mi
    Fuerza, bondad, deslumbrante sonrisas
    Con el mapa de mi corazón, los buscaré
    Cada vez más y más alto
    Directo hacia ello, ¡soy un retador!
    Tengo que ir, tengo que hacerlo
    No puedo parar, no puedo detenerme, en todo momento
    Quiero ayudar, quiero protegerte en los momentos difíciles
    No puedo echarme atrás, no puedo descansar
    No puedo deprimirme, no puedo rendirme, yo creo
    No me precipitaré, no me confundiré, yo siempre
    Perseguiré ese sueño...
    El atardecer pinta al cielo de rojo
    Hay Pokémon que aun no conozco
    Si sigo caminando sobre mis cansados pies
    Estaré un paso más cerca de mi sueño
    Hay lágrimas saladas en mis mejillas, pero
    Derramarlas me hará más fuerte
    Olvidaré mi dolor y mis cicatrices
    Pero no mis importantes recuerdos
    Me acuesto en el suelo y miro al cielo
    Quiero extender mis manos ampliamente
    El viento sopla hacia el mañana
    El valor es la llave que abre las puertas
    Siempre lo tuvimos en nuestras manos
    Saltemos sobre este camino de grava desigual
    Vamos, después de mi
    Más y más caliente
    ¡Soy un retador!
    Tengo que ir, tengo que hacerlo
    No puedo parar, no puedo detenerme, en todo momento
    Quiero ayudar, quiero protegerte en los momentos difíciles
    No puedo echarme atrás, no puedo descansar
    No puedo deprimirme, no puedo rendirme, yo creo
    No me precipitaré, no me confundiré, yo siempre
    Perseguiré ese sueño...

    Vídeos

    チャレンジャー!! Charenjā!!.

    Véase también

    Openings japoneses
    Advertisement