Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Advertisement
OPJ11

Together

Together es el undécimo opening japonés del anime y el primero de la serie Diamante y Perla. El opening empezó a transmitirse en el EP470 y fue sustituido en el EP565 por el opening ¡Choca los cinco!. Es interpretado por Fumie Akiyoshi.

Apariciones

Personas

Pokémon

Por orden de aparición en el opening:

  • Pikachu Pikachu (de Ash; )
  • Aipom Aipom (de Ash; )
  • Starly Starly (de Ash; )
  • Staravia Staravia (de Ash; )
  • Turtwig Turtwig (de Ash; )
  • Chimchar Chimchar (de Ash; )
  • Buizel Buizel (de Ash; )
  • Gligar Gligar (de Ash; )
  • Gliscor Gliscor (de Ash; )
  • Piplup Piplup (de Dawn/Maya; )
  • Buneary Buneary (de Dawn/Maya; )
  • Pachirisu Pachirisu (de Dawn/Maya; )
  • Aipom Aipom (de Dawn/Maya; )
  • Ambipom Ambipom (de Dawn/Maya; )
  • Swinub Swinub (de Dawn/Maya; )
  • Bonsly Bonsly (de Brock; )
  • Sudowoodo Sudowoodo (de Brock; )
  • Croagunk Croagunk (de Brock; )
  • Murkrow Murkrow (de Paul/Polo; )
  • Honchkrow Honchkrow (de Paul/Polo; )
  • Elekid Elekid (de Paul/Polo; )
  • Electabuzz Electabuzz (de Paul/Polo; )
  • Torterra Torterra (de Paul/Polo; )
  • Ursaring Ursaring (de Paul/Polo; )
  • Weavile Weavile (de Paul/Polo; )
  • Magmar Magmar (de Paul/Polo; )
  • Gliscor Gliscor (de Paul/Polo; )
  • Wobbuffet Wobbuffet (de Jessie; )
  • Dustox Dustox (de Jessie; )
  • Seviper Seviper (de Jessie; )
  • Yanmega Yanmega (de Jessie; )
  • Cacnea Cacnea (de James; )
  • Mime Jr. Mime Jr. (de James; )
  • Carnivine Carnivine (de James; )
  • Meowth Meowth (del T./E. Rocket; )
  • Mr Mr. Mime (de Delia; )
  • Yanma Yanma (; )
  • Murkrow Murkrow (; )
  • Altaria Altaria (; )
  • Fearow Fearow (; )
  • Beedrill Beedrill (; )
  • Misdreavus Misdreavus (; )
  • Chatot Chatot (; )
  • Burmy Burmy planta (; )
  • Kricketot Kricketot (; )
  • Cherrim Cherrim soleado (; )
  • Pachirisu Pachirisu (; )
  • Budew Budew (; )
  • Glameow Glameow (; )
  • Bidoof Bidoof (; )
  • Bibarel Bibarel (; )
  • Parasect Parasect (; )
  • Drapion Drapion (; )
  • Mantyke Mantyke (; )
  • Buizel Buizel (; )
  • Lucario Lucario (; )
  • Tropius Tropius (; )
  • Legendarios

  • Palkia Palkia (; )
  • Dialga Dialga (; )
  • Manaphy Manaphy (; )
  • Letra

    Japonés

    とっておき ふくつのこころ もって
    高いテンガン山 越えて行こう
    だれをゲットかな? どこで出会うかな?
    ワクワク気分 まるで ひみつきちさ
    新しい町
    僕らは進む
    輝く時の中で
    イエイ・イエイ・イエイ・イエ!!
    甘くないさ バトルはいつだって
    からい? にがい? しぶい? すっぱいね?
    生きてるんだ だから感じよう
    いっしょに
    イエイ・イエイ・イエイ・イエ!!
    アクアジェットで吹っ飛ばしてけ
    モヤモヤ気分 きりばらいして
    ロッククライム ほら、乗り越えたら
    GOOD GOOD SMILE!!
    みんな GOOD GOOD SMILE!!

    Rōmaji

    Totteoki Fukutsu no Kokoro motte
    Takai Tengan-zan koete yukō
    Dare o getto ka na? Doko de deau ka na?
    Wakuwaku kibun maru de himitsu kichi sa
    Atarashii machi
    Bokura wa susumu
    Kagayaku toki no naka de
    Iei iei iei ie!!
    Amakunai sa batoru wa itsudatte
    Karai? Nigai? Shibui? Suppai ne?
    Ikiterunda da kara kanjiyō
    Issho ni
    Iei iei iei ie!!
    Akua jetto de futtobashiteke
    Moyamoya kibun Kiribarai shite
    Rokku Kuraimu hora, norikoetara
    Good Good Smile!
    Minna Good Good Smile!!

    Traducción

    Con tu última baza, un corazón impasible,
    crucemos el alto Monte Corona
    ¿Con quién nos encontraremos?, ¿dónde le conoceremos?
    Estoy emocionado, como si esto fuera una base secreta.
    Un nuevo pueblo, avanzaremos
    mientras el día brille
    ¡Yay, yay, yay, sí!
    Las batallas no suelen ser dulces
    ¿Son picantes?, ¿son amargas?, ¿son secas?, ¿son ácidas?
    Nos sentimos tan vivos
    Juntos
    ¡Yay, yay, yay, sí!
    Usa acua jet
    y despeja nuestro espíritu nublado
    Trepa y comprueba si podemos pasar
    ¡Buena, buena sonrisa!
    ¡Todos con una buena, buena sonrisa!

    Versión completa

    Japonés

    とっておき ふくつのこころ もって
    高いテンガン山 越えて行こう
    だれをゲットかな? どこで出会うかな?
    ワクワク気分 まるで ひみつきちさ
    新しい町
    僕らは進む
    輝く時の中で
    イエイ・イエイ・イエイ・イエ!!
    甘くないさ バトルはいつだって
    からい? にがい? しぶい? すっぱいね?
    生きてるんだ だから感じよう
    いっしょに
    イエイ・イエイ・イエイ・イエ!!
    アクアジェットで吹っ飛ばしてけ
    モヤモヤ気分 きりばらいして
    ロッククライム ほら、乗り越えたら
    GOOD GOOD SMILE!!
    みんな GOOD GOOD SMILE!!
    長い長い 旅の途中にいても
    数え切れぬバトル 思い出せば
    時空を超えて
    僕らは会える
    まぶしい みんなの顔
    イエイ・イエイ・イエイ・イエ!!
    まだまだ未熟 毎日が修業
    勝っても負けても 最後は握手さ
    なつきチェッカー ごめんね ゼロ
    ホントに CRY CRY クライネ!!
    きらめく瞳 ダイヤかパール
    まずは手始め クイックボール!!
    マルチバトルで ばっちり決めたら…
    GOOD GOOD SMILE!!
    もっと GOOD GOOD SMILE!!
    過去と未来
    僕らはめざす
    誓ったあの場所へ
    イエイ・イエイ・イエイ・イエ!!
    甘くないさ バトルはいつだって
    からい? にがい? しぶい? すっぱいね?
    生きてるんだ だから感じよう
    いっしょに
    イエイ・イエイ・イエイ・イエ!!
    アクアジェットで吹っ飛ばしてけ
    モヤモヤ気分 きりばらいして
    ロッククライム ほら、乗り越えたら
    GOOD GOOD SMILE!!
    みんな GOOD GOOD SMILE!!

    Rōmaji

    Totteoki fukutsu no kokoro motte
    Takai tengan-zan koete yukō
    Dare wo getto kana? Doko de deau kana?
    Wakuwaku kibun marude himitsu kichi sa
    Atarashii machi! Bokura wa susumu!
    Kagayaku toki no naka de! YEAH YEAH YEAH YEAH!
    Amakunai sa batoru wa itsudatte
    Karai? Nigai? Shibui? Suppaine?
    Ikiterunda dakara kanjiyou
    Ishou ni YEAH YEAH YEAH YEAH!
    Akua jetto de futtobashiteke
    Moyamoya kibun kiribaraishite
    Rokku kuraimu hora norikoetara
    GOOD GOOD SMILE!!
    Minna GOOD GOOD SMILE!!
    Nagai Nagai tobi no tochuu ni itemo
    Kazoe kirenu batoru omoi daseba
    Jiku wo koete! bokura wa aeru!
    Mabushii minna no kao! YEAH YEAH YEAH YEAH!
    Mada mada mujuku mainichi ga shugyou
    Kattemo maketemo saigo wa akushu sa
    Natsuki chekkaa gomen ne zero
    Honto ni CRY CRY CRY ne!
    Kirameku hitomi daiya ka paaru
    Mazu wa te hajime kuikku booru
    Maruchi batoru de bacchiru kimetara
    Good Good Smile!
    Motto Good Good Smile!
    Kako to mirai! Bokura wa mezasu!
    Chikatta ano basho e! YEAH YEAH YEAH YEAH!
    Amakunaisa batoru wa itsu datte
    Karai? Nigai? Shibui? Suppaine?
    Ikiterunda dakara kanjiyou
    Ishou YEAH YEAH YEAH YEAH!
    Akua jetto de futtobashiteke
    Moya moya kibun kiribaraishite
    Rokku kuraimu hora nori koetara
    GOOD GOOD SMILE
    Minna GOOD GOOD SMILE!

    Traducción

    Con tu última baza, un corazón impasible,
    crucemos el alto Monte Corona
    ¿Con quién nos encontraremos?, ¿dónde le conoceremos?
    Estoy emocionado, como si esto fuera una Base Secreta.
    Un nuevo pueblo, avanzaremos
    mientras el día brille
    ¡Yay, yay, yay, sí!
    Las batallas no suelen ser dulces
    ¿Son picantes?, ¿son amargas?, ¿son secas?, ¿son ácidas?
    Nos sentimos tan vivos
    Juntos
    ¡Yay, yay, yay, sí!
    Usa acua jet
    y despeja nuestro espíritu nublado
    Trepa y comprueba si podemos pasar
    Buena, buena sonrisa!
    ¡Todos con una buena, buena sonrisa!
    A mitad de camino de un largo, largo viaje
    recuerdo mis incontables batallas
    Cruzando el espacio y el tiempo
    nos podemos encontrar
    Todo el mundo está deslumbrante
    ¡Yay, yay, yay, sí!
    Sigo siendo un inexperto así que entreno cada día
    Gane o pierda, todo acaba en un apretón de manos
    Lo siento, pero el indicador amistad da cero
    Eso te hace llorar, llorar de verdad
    Cuando tus ojos brillan como los diamantes o las perlas
    primero usa una Veloz Ball
    Cuando estés en una batalla múltiple
    ¡Buena, buena sonrisa!
    ¡Otra vez una buena, buena sonrisa!
    Pasado y futuro
    Vamos hacia ese lugar que prometimos
    ¡Yay, yay, yay, sí!
    Las batallas no suelen ser dulces
    ¿Son picantes?, ¿son amargas?, ¿son secas?, ¿son ácidas?
    Nos sentimos tan vivos
    Juntos
    ¡Yay, yay, yay, sí!
    Usa acua jet
    y despeja nuestro espíritu nublado
    Trepa y comprueba si podemos pasar
    ¡Buena, buena sonrisa!
    ¡Todos con una buena, buena sonrisa!

    Vídeos

    Together (versión completa).

    Véase también

    Openings japoneses
    Advertisement