Hei! Karosu o terasu ano asahi no yō ni
(Nitorochāji atsuku ikōze)
Sā! Susumou ze itsudemo junbi wa okkē
(Katayaburi hengenjizai de)
Kasanariau omoi ga shinkuro shite
Kesshite kienai kizuna ni narukara
Doko made mo tsuyoku nareru
Ore-tachi nara woh woh woh yeah...
IkuZe!! Hageshiku moeru batoru
IkuZe!! Pinchi wa chansu daze
IkōZe!! Kishikaisei
Zettai ni akiramenai
IkuZe!! Yuzurenai yume ga aru
IkuZe!! Kanarazu getto daze
IkōZe!! Te o nobashite
Daremo shiranai takami e
Sā! Agete iku ze (Hyakuman boruto)
Sō! Tachimukatte tomoni ikou ze
Yume no mukō made
Traducción
¡Hey! Igual que el sol matutino brillando sobre Kalos
(Con prisa ardiente como una nitrocarga)
¡Vamos! Sigamos adelante, ya que siempre estamos listos
(Sé un rompemoldesmutatipo)
Nuestros sentimientos superpuestos se sincronizan
Al convertirse en lazos que no se pueden desvanecer
Nos haremos más fuertes hasta el final
Si somos sólo nosotros, woh woh woh yeah...
¡¡VamoZ!! En batallas ferozmente ardientes
¡¡VamoZ!! Las crisis son oportunidades
¡¡SigamoZ!! Haz una inversión
Nunca nos rendiremos
¡¡VamoZ!! Obstinándonos a nuestros sueños
¡¡VamoZ!! De seguro los vamos a conseguir
¡¡SigamoZ!! Extiende tus manos
Hasta alturas desconocidas
¡Vamos! Hay que elevarse (1.000.000 de voltios)
¡Bien! Enfrentemos nuestros miedos juntos
Más allá de nuestros sueños
Hei! Karosu o terasu ano asahi no yō ni
(Nitorochāji atsuku ikōze)
Sā! Susumou ze itsudemo junbi wa okkē
(Katayaburi hengenjizai de)
Kasanariau omoi ga shinkuro shite
Kesshite kienai kizuna ni narukara
Doko made mo tsuyoku nareru
Ore-tachi nara woh woh woh yeah...
IkuZe!! Hageshiku moeru batoru
IkuZe!! Pinchi wa chansu daze
IkōZe!! Kishikaisei
Zettai ni akiramenai
Oretachi wa akiramenai
Hei! Tatoe donna kabe ga michi fusai datte
(Itsudemo atattekudakero de)
Sā! Konote de shōri no hoshi o tsukamunda
(Orenai fukutsu no kokoro de)
Oretachi wa itsudemo donna toki mo
Onaji kokoro de tsunagatteru kara
Nandodemo tachiagaru ze
Omae to nara
IkuZe!! Tegowai raibaru-tachi
IkuZe!! Kimero ichigeki hissatsu
IkōZe!! Makerarenai
Omoi ga koko ni arukara
Yume ga ore niwa arukara
IkuZe!! Kachi mo makeru itami mo
IkuZe!! Nan demo wakeaeru
IkōZe!! Nakama ga iru
Oretachi wa hitorijanai
IkuZe!! Hageshiku moeru batoru
IkuZe!! Pinchi wa chansu daze
IkōZe!! Kishikaisei
Zettai ni akiramenai
IkuZe!! Yuzurenai yume
ga aru
IkuZe!! Kanarazu getto daze
IkōZe!! Te o nobashite
Itsuka kaita mirai e
Daremo shiranai takami e
Sā! Agete iku ze (Hyakuman boruto)
Sō! Tachimukatte tomoni ikou ze
Mita koto no nai
Yume no mukō made
Traducción
¡Hey! Igual que el sol matutino brillando sobre Kalos
(Con prisa ardiente como una nitrocarga)
¡Ven! Sigamos adelante, ya que siempre estamos listos
(Sé un rompemoldesmutatipo)
Nuestros sentimientos superpuestos se sincronizan
Al convertirse en lazos que no se pueden desvanecer
Nos haremos más fuertes hasta el final
Si somos sólo nosotros, woh woh woh yeah...
¡¡VamoZ!! En batallas ferozmente ardientes
¡¡VamoZ!! Las crisis son oportunidades
¡¡SigamoZ!! Hay que hacer una inversión
Definitivamente, nunca hay que rendirse
Nosotros nunca nos vamos a rendir
¡Hey! Sin importar que obstáculo haya en nuestro camino
(Siempre hay que jugarse el todo)
¡Ven! Aferrándonos a la Estrella de la Victoria
(Con un corazón impasible)
No importa cual sea el momento
Porque nuestros corazones tienen una conexión
Me levantaré una y otra vez
Si estamos juntos
¡¡VamoZ!! Hay formidables rivales
¡¡VamoZ!! Con un golpe fulminante lo determinaré
¡¡SigamoZ!! Jamás podré perder
Porque mis anhelos están junto a mí
Porque mis sueños están dentro de mí
¡¡VamoZ!! Sea el triunfo o el dolor de la derrota
¡¡VamoZ!! Lo compartiremos juntos
¡¡SigamoZ!! Somos amigos el uno al otro
Nunca estamos solos
¡¡VamoZ!! En batallas ferozmente ardientes
¡¡VamoZ!! Las crisis son oportunidades
¡¡SigamoZ!! Hay que hacer una inversión
Definitivamente, nunca hay que rendirse
¡¡VamoZ!! Obstinándonos a nuestros sueños
¡¡VamoZ!! De seguro los vamos a conseguir
¡¡SigamoZ!! Extiende tus manos
Hacia un futuro incierto
Hasta alturas desconocidas
¡Ven! Hay que elevarse (1.000.000 de voltios)
¡Bien! Enfrentemos nuestros miedos juntos
A través del lado oculto
Más allá de nuestros sueños
Se puede apreciar al final, cuando se expanden las nubes sobre Kalos, que los alrededores de la región son muy similares a los del continente europeo del mundo real. Antes de eso no se sabía si el Mundo Pokémon entero tenía una forma parecida al planeta Tierra, además de las regiones de los videojuegos.
En la tercera actualización del opening, se puede observar la nave en la cual se transportaba Steven Stone/Máximo Peñas en los episodios de Mega Evolution Special de igual manera aparece el helicóptero del EP903.