Gaming
 

OP01

De WikiDex

(Redirigido desde Tema Pokémon)
Tema Pokémon, el primer opening del anime.

El primer opening de Pokémon, conocido como Tema Pokémon (Pokémon Theme en inglés) se emitió por primera vez en el primer episodio de la primera temporada, y fue reemplazado a partir del número 084 por el segundo opening (Mundo Pokémon). Esto quiere decir que da comienzo a todos los capítulos de la primera temporada, Pokémon: ¡Hazte con todos! en España y Pokémon: ¡Atrápalos ya! en Hispanoamérica.

Con 83 emisiones sin contar los episodios censurados, se trata del opening más emitido en el anime.

Contenido

[editar] Apariciones

[editar] Personas

Por orden de aparición en el opening:

[editar] Pokémon

Por orden de aparición en el opening:

legendario
Mewtwo
Debut
legendario
Mew
Debut
De Ash
Squirtle
Debut
De Giselle
Cubone
Debut
De Ash
Pidgeotto
Debut
De Ash
Bulbasaur
Debut
De Ash
Charmander
Debut
De Ash
Haunter
Debut
Salvaje
Arcanine
Debut
De Ash
Pikachu
Debut
Salvaje
Rapidash
Debut
Salvaje
Zapdos
Debut
Salvaje
Articuno
Debut
De A.J.
Sandshrew
Debut
De Sabrina
Kadabra
Debut
Salvaje
Gyarados
Debut
Salvaje
Lapras
Debut
Salvaje
Dragonair
Debut
Del Lt. Surge
Raichu
Debut
De Ash
Caterpie
Debut
De Jessie
Ekans
Debut
De James
Koffing
Debut
Salvaje
Tentacruel
Debut
De Brock
Onix
Debut
Del Team Rocket
Meowth
Debut
Salvaje
Charizard
Debut
Salvaje
Blastoise
Debut
Salvaje
Venusaur
Debut
De Brock
Zubat
Debut
De Ash
Butterfree
Debut

[editar] Movimientos usados

[editar] Letra

[editar] España

Llegaré a ser el mejor,
el mejor que habrá jamás...,
mi causa es ser entrenador,
tras mi gran prueba real.


Viajaré a cualquier lugar,
llegaré a cualquier rincón...
Al fin podré desentrañar
el poder que hay en Pokémon.


(¡Es Pokémon!; ¡Hazte con todos!)
Es mi destino, mi misión
(¡Es Pokémon!)
Tú... eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!


(¡Es Pokémon!; ¡Hazte con todos!)
Oh, sí...
Seremos mejor al fin
Te enseño yo...
y tú a mí...


¡Pokémon!
Hazte con todos,
¡Hazte con todos!
¡Pokémon!

[editar] Hispanoamérica

Tengo que ser siempre el mejor,
mejor que nadie más...
Atraparlos mi prueba es,
entrenarlos mi ideal...


Yo viajaré de aquí a allá
buscando hasta el fin...
¡Oh, Pokémon!
Yo entenderé tu poder interior...


Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Solos tu y yo...
Nuestro destino así es
Pokémon!)
gran amigo es
en un mundo por salvar


Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Mi amor es real...
Nuestro valor vencerá
Te enseñaré...
y tú también...


¡Pokémon!
Atrápalos ya,
¡Atrápalos ya!
¡Pokémon!

[editar] Versión completa

[editar] España

[editar] Hispanoamérica

Tengo que ser siempre el mejor,
mejor que nadie más...
Atraparlos mi prueba es,
entrenarlos mi ideal...


Yo viajaré de aquí a allá
buscando hasta el fin...
¡Oh, Pokémon!
Yo entenderé tu poder interior...


Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Solos tu y yo...
Nuestro destino así es
Pokémon!)
gran amigo es
en un mundo por salvar


Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Mi amor es real...
Nuestro valor vencerá
Te enseñaré...
y tú también...


¡Pokémon!
Atrápalos ya,
¡Atrápalos ya!
¡Pokémon!


Yeeea...!!!


Un nuevo reto perseguir,
con mucho más valor...
Día a día de pelear,
hasta ser el mejor...


Síganme, la hora llego
yo soy el mejor...
Pelearemos hombro con hombro
Siempre a sido nuestro ideal...


Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Solos tu y yo...
Nuestro destino así es
gran amigo es
en un mundo por salvar


Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Mi amor es real...
Nuestro valor vencerá
Te enseñaré...
y tú también...


¡Pokémon!
Atrápalos ya,
¡Atrápalos ya!
¡Atrápalos ya!
¡Atrápalos ya!
¡Atrápalos ya!


Yeeea...!!!


Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Solos tu y yo...
Nuestro destino así es
Pokémon!)
gran amigo es
en un mundo por salvar


Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Mi amor es real...
Nuestro valor vencerá
Te enseñaré...
y tú también...


¡Pokémon!
Atrápalos ya,
¡Atrápalos ya!
¡Pokémon!

[editar] Japonés Romanizado

Pokemon, getto da ze!
Tatoe hiro naka, Mizu no naka, Mori no naka
Suchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Kya~!)
Nakanaka nakanaka
nakanaka nakanaka taihen da kedo
kanarazu GETTO da ze!
Pokemon GETTO da ze~!
Masara taun ni, sayonara, bye bye
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
Kitaeta waza de kachimakuri
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e
Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru
Koitsu-tachi ga iru~!
Aa Akogare no pokemonsutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru!

[editar] Traducción al español

Pokémon, te atraparé!
Por ejemplo, en el fuego, en agua, en hierba, en bosques,
En tierra, en nubes, en la falda de esa chica (Kya~!)
Muy, muy,
Muy, muy difícil pero,
¡Seguramente te atraparé!
¡Pokémon, te atraparé!
Le digo adiós al Pueblo Paleta
Voy a iniciar un viaje con mis amigos
Ganaré con mis agudas habilidades
Y haré nuevos amigos mientras voy a la siguiente ciudad
Siempre voy inquieto, pero
No hay recompensa (No es eso)
Yo siempre, siempre vivo en serio
¡Porque tengo a mis compañeros!
¡Ah! Quiero ser un Maestro Pokémon
Quiero ser uno
¡Definitivamente seré uno!

[editar] Enlaces externos


[editar] Curiosidades

  • Da la casualidad que Ash Ketchum va montado en un lapras, se podria tratar del que proximamente capturara en las Islas Naranja.

Véase también

Temporadas del anime